– Я не знаю. Ты все еще должен мне за последние десять лет. Я имею в виду, что шкатулка – это здорово, но ты должен продолжать дарить мне подарки, если ты
– Ничего себе, – говорит он. – Я только что вручил давно потерянной дочери подарок от души, и тут оказывается, что она, пожалуй, предпочла бы айпад. – Он улыбается, давая понять, что шутит. – Когда это ты стала таким разрушителем незабываемых моментов?
– А когда ты стал шутником?
– Побочный эффект трезвости. – Он пожимает плечами. – Когда вся твоя жизнь катится к чертям, ты должен научиться смеяться или в конце концов повесишься на простыне в своей камере.
Он поднимает кусок оберточной бумаги, упавший на пол, заглаживает один край снова и снова.
– Ты хотел умереть? – тихо спрашиваю я.
Он кивает.
– Я не знал, как я проживу там десять лет, и я долго ненавидел себя за то, что сделал тебе и твоей матери. Что я с ней сделал…
В какой-то миг мне кажется, что он все еще говорит о маме, потом я понимаю, что он подразумевает ту женщину, которую он убил. Он даже не может назвать ее имя.
– Ты имеешь в виду Элизабет.
Он смотрит на меня.
– Да. Элизабет Сандерс. – Он встряхивает головой, вертит в руках бумагу. – Но я не уйду без боя. Я должен доказать, что могу измениться.
– Мне кажется, что ты уже изменился.
Наши глаза встречаются, он улыбается.
– Да?
Сейчас мне стыдно, как будто я слишком многое признала, лицо горит. Мне хочется что-то сказать, чтобы разрушить этот момент, напомнить ему, что я все еще злюсь на него и что он все еще не прощен, но, похоже, я не могу вернуть эти чувства. Мне пора уходить. Я смотрю на телефон.
– Через несколько минут за мной заедет Делейни. Я должна встретить ее у въезда.
– Вы собираетесь на выходных как-то развлечься?
– У нас завтра вечеринка.
Так странно быть честной с ним. Мама думает, что мы с Делейни пойдем на рождественский фильм, который нам очень хотелось посмотреть. Она была не против того, что я пропущу ее праздник, но уж точно разозлится, узнав, что я променяла ее вечеринку на другую.
Он поднимает брови:
– Вечеринка? С алкоголем?
– Не знаю, может быть. Но Делейни не пьет за рулем.
И тут я понимаю, что сказала. Как можно быть такой тупой?
Он улыбается своей фирменной улыбкой и говорит:
– Если нужно будет вас подвезти или вдруг погода испортится – звони. Для моего грузовика снег не беда.
– Ладно. Спасибо. – Я встаю, он тоже поднимается, и мы направляемся к двери.
– Спасибо, что пришла, – говорит он, когда я обуваюсь.
– Спасибо за ужин.
Он подходит ближе, и я уверена, что он хочет обнять меня, но я не чувствую, что готова к этому, быстро открываю дверь и выхожу.
– Софи, – говорит он, – могу я спросить кое о чем?
Я поворачиваюсь.
– Да? – Я жду, беспокоясь, что он станет спрашивать о маме.
– Я хочу купить тебе машину.
– Ты серьезно?
– Ты скоро уедешь учиться, и тебе не придется ездить в университет на велосипеде в плохую погоду или умолять друзей подвезти тебя.
Мне не нравится, как он об этом говорит, но машина – это здорово. Потом я думаю о маме, о ее старенькой обшарпанной «мазде».
– Не знаю… Меня и велосипед устраивает.
– Я понимаю, что это слишком, но после всего, что я натворил, мне хочется хоть что-то сделать для твоего будущего.
– Могу я подумать над этим?
Мне хочется, чтобы поскорее подъехала Делейни и я села в машину. Снова идет снег, его хлопья ложатся мне на ресницы. Я моргаю, стряхивая их.
Он кивает, затем смотрит в небо, наблюдает, как падают снежинки. Потом он снова поворачивается ко мне.
– Спокойной ночи, малыш.
Он машет мне и закрывает дверь.
Делейни так волнуется перед походом к Джареду, что трижды переодевается, пока я жду, сидя на ее кровати, уткнувшись в свой телефон и пытаясь не нервничать. Наконец она останавливается на облегающих джинсах и голубом свитере, который и вправду идет к ее каштановым волосам и светлой коже. На мне мои любимые узорчатые леггинсы – те, что с рыбками, – фиолетовый полосатый свитер и зеленый шарф. Обычно я не злоупотребляю косметикой, но сегодня наложила на веки лиловые тени, а на губы – нейтральный розовый блеск, который подходит к моим волосам.
– Ты выглядишь чудесно, – говорит Делейни. – Переживаешь из-за того, что встретишься с Джаредом?
Я рассказала ей о нашем разговоре с Джаредом, о том, как он признался, что я нравлюсь ему.
– Едва ли. Я иду только ради тебя.
Она смеется:
– Конечно.
Я чувствую, как краснею, но мне не хочется вступать в дискуссию. Я все равно не могу объяснить свои чувства. С одной стороны, я волнуюсь, но с другой все еще подозреваю неладное, задаюсь вопросом, что вообще происходит и почему он вдруг стал таким милым.
Мы подъезжаем к дому Джареда, Делейни паркует автомобиль, но мы остаемся сидеть в машине и смотрим на дом.
– Срань господня, – говорю я. – Какой огромный.