– Насколько я знаю, нет. Надеюсь, когда люди начнут разъезжаться, все уже закончится.
– Слишком много пустых надежд, – заметил Сэм.
– Вы не знаете мэра Милнера, – ответил Бекетт. – Он живет иллюзиями. Но его мечты привели его на должность мэра, так что он верит в силу собственной мысли. Боюсь, у него никогда не было повода усомниться в своей правоте. Возможно, сегодня ему такой случай представится, если несколько тысяч человек застрянут в Сидар-Уэллсе по воле разъяренных призраков. – Он криво усмехнулся. – Знаю, насколько по-идиотски это звучит, но вы же верите, что так оно и будет?
– Я не просто верю, – отозвался Сэм. – Я знаю, что так и будет. И я знаю, в чем причина. Поэтому, надеюсь, мы сможем все это предотвратить.
– Если от силы мысли хоть что-то зависит, от всей души желаю, чтобы у вас получилось.
– Если не получится… – Сэм встряхнул сумку, в которой звякнуло оружие. – Если не получится, тогда нас ждет настоящая бойня.
«Парень прав», – подумал Джим Бекетт. Если на торговый центр нападет даже один призрак, или кто они там есть, начнется паника, и вреда от нее будет гораздо больше, чем от всех призраков вместе взятых. Он обсуждал такой вариант развития событий со своими ребятами, и они готовы были поддерживать порядок, но две тысячи человек будут просто неуправляемыми.
План был такой – окружить призрака и разделить людей на небольшие группы, перегородив отдельные участки торгового центра. От главного зала отходили длинные коридоры, поэтому все здание можно было легко разделить на три части. Небольшой группой людей управлять гораздо проще.
Это был план, а сработает ли он, Бекетт не знал. За те годы, что он работал шерифом, ему никогда еще не приходилось иметь дело с такой толпой. Он вообще сомневался, что его полицейским когда-либо приходилось сталкиваться с подобной ситуацией.
В одном он был уверен: когда все закончится и если ему удастся это пережить, в раппорте он о случившемся не напишет и ничего никому не расскажет. Во-первых, никто не поверит, а во-вторых, ему нечем было гордиться. Он позволил политикам, а точнее, мэру Милнеру наступить себе на горло. Не мэр, а он и только он несет ответственность за безопасность граждан, но позволил связать себя по рукам и ногам.
До прихода Сэма, всего пару минут назад, он вновь пошел у мэра на поводу, согласившись не устраивать шума и сделать все, чтобы открытие торгового центра прошло по плану. Милнер все еще о чем-то жарко спорил с Карлой Круг. Видимо, требовал, чтобы для его речи отвели больше времени. Увидев, сколько народа собралось, он не хотел упускать случай побыть в центре внимания.
Но, может быть, Бекетту все же удастся вернуть себе чувство собственного достоинства. Он решительно направился к Милнеру и Карле, которые что-то оживленно обсуждали. Когда он подошел, они замолчали.
– Хочу прояснить одну вещь, – начал Беккет, не извинившись. – Если появится хоть намек на то, что сюда направляется одна из этих тварей, весь контроль над ситуацией перейдет ко мне.
– Что это значит, Джим? – спросила Карла.
– Это значит, что если торговый центр станет местом преступления, то отдавать приказы буду я. Не вы, не мэр Милнер и не ваша охрана. Я. Это ясно?
– Да ладно, Джим, – заговорил Милнер, будто уговаривая ребенка не устраивать истерику. Бекетт едва сдержался, чтобы не двинуть ему в челюсть. Но, возможно, сегодня такая возможность еще представится. – Давай без глупостей, это наша общая ответственность.
– Я так не думаю, Дональд. Несмотря на все происходящее, на кучу трупов, вы, похоже, все еще не понимаете, с чем мы имеем дело. Праздничной скидкой от этого не отделаешься. И если начнется паника, в которой могут погибнуть люди, я возьму управление ситуацией на себя. И это не обсуждается.
– Джим, поверь, – сказала Карла, – меньше всего мне тут нужна паника. Я просто не хочу, чтобы ваши люди понапрасну пугали людей.
– Насчет моих людей можете не беспокоиться, – ответил Бекетт. – Сколько работников центра живет в Сидар-Уэллсе? Наверное, большинство. А вот не местные, те, кому мы вчера запретили покидать город, начнут жаловаться и рассказывать про убийства. И достаточно им будет поговорить с несколькими покупателями… Помните игру в испорченный телефон? Тут полно народа, и если поползут слухи, паника начнется без всякого нападения. Так что будет так, как я сказал. И мне плевать, если вам это не нравится. Ваша охрана будет слушаться меня и моих людей. Мне нужно поговорить с Линнетт и убедиться, что ей тоже все ясно. И что она предупредила своих ребят. Я не хочу, чтобы кто-то из охранников облажался, пока я пытаюсь навести порядок. Всем все понятно?
Мэр Милнер, кажется, собирался возразить, используя свой авторитет. Но только сжал губы так, что они побелели, и медленно кивнул.
Наблюдавшая за ним Карла тоже сдалась.
– Я позову Линнетт, – сказала она. – Поговорите с ней в помещении охраны, чтобы вас никто не слышал.
– Отличная идея, – отозвался Бекетт. – Там и встретимся.