– Неважно, – ответил Сэм. – Вы не знаете, когда он снова появится?
– Проще простого, – бросил Дин, усмехнувшись. Дэвид даже не успел ответить, что понятия не имеет. Повысив голос, Дин сказал:
– Черт побери, Сэмми, если кошек тут нет, пошли домой! Кому интересен этот старый писака, мы пришли на кошек посмотреть!
Закрывая глаза, Дэвид проговорил:
– Сейчас вы его услышите.
– Услышим? Не увидим? – уточнил Сэм.
Дэвид снова открыл глаза. На лице Сэма была написана крайняя степень удивления.
– Когда он выгоняет людей из музея, то не показывается. А вот если решит покричать – уж поверьте, он это любит, – тогда да, вы его увидите.
– Отлично, – пробормотал Дэвид. – Значит, их возможностям есть предел.
И тут раздался знакомый голос:
– Пределы для живущих, мальчишка!
Винчестеры обернулись, но никого не увидели. Дин перевел взгляд на брата.
– Сэм!
Но Сэм уже запустил руку в тубус и достал два обреза. Один из них он бросил Дину, тот поймал его на лету.
Дэвид запаниковал. Здесь не должно было быть оружия, кроме того, что находилось в личной коллекции мистера Хемингуэя!
Дин водил обрезом из стороны в сторону.
– Где ты, мертвый ублюдок?
– Впечатляюще, – произнес голос Хемингуэя. Внезапно прямо из воздуха перед Дином возник призрак. – Ты сам переделал винтовку?
Вопрос сбил Дина с толку.
– М-м-м… ну, вообще-то, да.
Сэм, не теряя времени, прицелился и выстрелил. Выстрел эхом отдался в ушах Дэвида.
Отец Дэвида был заядлым охотником и много рассказывал Дэвиду об огнестрельном оружии, хотя того эта тема не слишком интересовала. Уехав из дома, Дэвид благополучно забыл уроки отца, но все-таки помнил, что выстрел из обреза должен выглядеть по-другому. Из ствола винтовки, которую держал в руках Сэм, вылетело облако чего-то похожего на песок, землю или соль.
Что бы там ни было, на Хемингуэя выстрел подействовал, его буквально разорвало на части, а крик, отразившийся от стен вместе с грохотом выстрела, едва не оглушил Дэвида.
Сквозь звон в ушах он услышал, как Дин сказал:
– Знаешь, такие разговоры портят мне удовольствие. Ему что, правда, понравился мой обрез?
Дэвид, вернувшись к роли экскурсовода, пояснил:
– При жизни мистер Хемингуэй был знатоком и ценителем огнестрельного оружия.
Его голос звучал неестественно громко. У него все еще звенело в ушах, а ноги вросли в землю. Он не сдвинулся бы с места, даже если бы ему к голове приставили пистолет, что сейчас, кстати, было вполне реально.
– Было… больно!
Они обернулись. Это был голос Хемингуэя.
Сэм снова вскинул обрез.
– Да, сильное заклинание…
– Не то слово, – отозвался Дин, тоже поднимая оружие.
– Эй, – вмешался Дэвид. – Тут запрещено разгуливать с оружием!
– Каменная соль истребляет призраков, – пояснил Сэм.
Дэвид удивленно заморгал.
– Правда?
– Да. Эти обрезы стреляют каменной солью. Никто не пострадает.
Дэвид хотел возразить, что даже каменной солью можно ранить, если выстрелить в упор, но тут из двора снова раздался голос.
– Вы… в меня… стреляли!
Призрак все еще не появлялся, и Дэвид начинал нервничать, опасаясь, как бы тот не решил напасть на них.
– Ну да, это наша работа, – откликнулся Дин. – Считайте, что это месть за бедных детишек, которым в школе приходится читать «Старик и море».
– Стрелять… в человека… в его же собственном… доме?
– Нет, стрелять в призрака, который никому не дает покоя в музее, – возразил Дин. – Ну же, Папаша, покажитесь! Ведите себя как мужчина!
Дэвиду казалось, что паниковать сильнее некуда, но, оказалось, он ошибался. Взывать к мужеству мистера Хемингуэя было определенно плохой идеей.
– О… я покажусь, парень… не сомневайся. Очень… очень… скоро. – Его слова звучали все тише и тише.
– Кажется, нам удалось его достать, – сказал Сэм. – Просто понадобилось больше времени.
– Да, – откликнулся Дин. – Но мне кажется, что очухается он гораздо быстрее, чем это бывает обычно. – Он перевел взгляд на Дэвида. – Нужно сжечь его кости. Где он похоронен?
На секунду Дэвид опешил, а потом, заикаясь, ответил:
– М-м-м… в Айдахо.
– Черт. – Дин покачал головой.
Сэм подошел к Дэвиду и заговорил вкрадчиво, без нажима.
– Послушайте, Дэвид, мы остановились в «Нейлор Хаус». Вы наверняка знаете эту гостиницу…
Дэвид нервно кивнул.
– Если призрак вернется, позвоните туда и дайте нам знать, хорошо?
– Х-хорошо.
– Стоять! Ни с места!
Обернувшись, Дэвид увидел полицейского, который стоял у калитки, целясь в Сэма и Дина из пистолета.
– Обрезы на землю, парни, руки за головы! – пророкотал он.
– Офицер… – начал Сэм, но тот перебил его:
– Молчать! Я сказал, обрезы на землю, руки за голову! Живо!
Сэм и Дин повиновались.
– На колени, руки сюда! – добавил полицейский.
Они снова подчинились: Сэм без возражений, Дин нехотя. Офицер обратился к Дэвиду:
– Я слышал выстрел, Дэвид. Что случилось?
– Эти парни стреляли… каменной солью в… в этого… – Даже после разговора по душам с Сэмом и Дином Дэвид не мог заставить себя вслух произнести «в призрак Хемингуэя».
– Солью? – переспросил полицейский. – Вы уверены?
Дэвид кивнул.