Все наиболее важные места работ Теслы, цитируемые в этой книге, многократно сопоставлялись с первоисточниками или различными версиями публикаций и переводились с английского на русский лично автором книги, но некоторые, не столь значительные, обширные обзорные цитаты приведены в переводе других авторов. В процессе этой работы, кстати говоря, обнаружилось множество «пропусков» и различных редакций с точки зрения полноты одних и тех же текстов, но это отдельная тема и, как оказалось, огромная проблема.
Скажем так, если автором той или иной цитаты, приведенной в книге, указан Никола Тесла, это означает, что автор книги удостоверился в первоисточнике и уверен в том, что мысль принадлежит непосредственно Тесле, а не, скажем, журналисту, который брал интервью. С другой стороны, в некоторых непринципиальных, но интересных случаях автор книги счел возможным привести цитаты, которые в настоящее время считает не в достаточной мере аутентифицированными. Такие цитаты помечены символом «*» и оставлены в надежде на то, что в ходе последующих исследований их подлинность будет установлена либо опровергнута.
Вторым утверждением является то, что значительная часть материалов этой книги, насколько можно судить, публикуется на русском языке в корректном техническом переводе впервые. Третьим утверждением является то, что фундаментального, строго научного, полного издания работ Николы Теслы не существует до сих пор нигде в мире.
К счастью, зарубежные исследователи наследия Теслы создали прекрасные электронные справочники, доступные в интернете, где собрали почти все, что можно было найти (сканы газет, журналов, патентов, писем, фотографий). Конечно, все это доступно только на английском языке, и всеобъемлющее исследование отнимает значительное время. Однако сегодня сослаться на то, что нет предмета изучения, уже невозможно.
Однако взять, к примеру, относительно свежую книжку (17), вышедшую в довольно солидной и уважаемой серии «ЖЗЛ». На первый взгляд, автор демонстрирует взвешенное и объективное отношение к человеку, про которого пишет. Книжка интересна тем, что передает дух той эпохи, прорисовывает фон событий, сопоставляет некоторые любопытные факты. Однако сей писатель явно даже близко не понимает физику процессов, которые изучал Тесла, и сущность его изобретений (например, пишет, что Тесле принадлежит «честь открытия явления магнитной индукции»). И на основании того, что автор мало что соображает в физике, он рисует ученого эдаким чудаком, с которым не захотели иметь дело «серьезные люди» вроде Астора или Моргана. Свои обывательские мерки писатель переносит на «искрящегося гения», фактически обвиняя его в том, что тот к сорока годам не обзавелся семьей, подходящей любовницей и достаточным количеством имущества.
Однако книженции такого рода прагматиков, которые измеряют успех лишь в деньгах, — это еще полбеды. Настоящая беда — это тот мистический ореол, которым окружены работы и идеи Теслы, порождающий настоящее словесное недержание у людей с эзотерическим мышлением.
Все научные идеи Теслы предельно конкретны и механистичны, в этом он близок к великому русскому ученому Д. И. Менделееву, который некогда даже выпустил специальную работу против спиритизма.