Читаем Николетта Скайрини или Старший брат - босс Варии?! (СИ) полностью

- Я понимаю это, – воспротивилась Скайрини, а после вздохнула. – Я так же понимаю то, что вы, ребята, не сможете сидеть на месте без дела. И если опять начудите…

- Мы, как ты выразилась, постараемся не чудить, – усмехнулся иллюзионист.

- Постараетесь? Насчет тебя я могу быть уверена, ты всегда сдерживал слово, которое мне давал, но что насчет Кена и Чикусы? Их я пока не знаю и не могу быть уверена на сто процентов, что они не влипнут в очередную передрягу. Вот ты можешь мне это гарантировать?

И тишина была ей ответом.

- Мукуро, ты меня слушаешь вообще? – насупилась девушка, а после, поняв, что парень задремал, не сдержала усмешки. Протянув руку, Николетта коснулась щеки иллюзиониста и нежно улыбнулась. – Такой теплый…

Подавшись вперед, Скайрини крепко прижалась к груди Рокудо, утыкаясь носиком ему в плечо. То, что ее тут же обхватили знакомые руки, говорило о том, что парень только этого и ждал.

- Ты всегда мерзла и перебиралась ко мне, – усмехнулся Мукуро, зарываясь носом в длинные седые волосы подруги.

- А ты всегда ворчал, мол, я не нанимался быть твоей персональной грелкой, но все равно принимал меня и грел, – улыбнулась Николетта, потеревшись щекой о грудь парня.

- Будто у меня был выбор. Если бы я этого не делал, ты бы тряслась и дрожала, жалобно глядя на меня.

- Ты не раз говорил мне, что не можешь устоять перед… как ты говорил?

- Это было давно, я не помню, что говорил.

- Ну, Мукуро, – протянула Николетта, поднимая голову и умоляя парня одним взглядом.

- Так, перестань так на меня смотреть. Снежинка, я не шучу. Нет, только не дрожащие губа и подбородок…. Ладно, только перестань. Иногда я просто ненавижу твой взгляд брошенного котенка, которого хочется потискать и пригреть на груди, – недовольно пробурчал иллюзионист, но улыбнулся, услышав, как тихо рассмеялась девушка. – Кстати, расскажешь, что с тобой было, пока я искал тебя?

Девушка вздрогнула, и длительное время молчала. Мукуро даже подумал, что задремала теперь она, но вот она крепче прижалась к его груди и тихо заговорила:

- После того, как меня увели на операцию по пересадке глаза, и глаз прижился, экспериментаторы решили кое-что попробовать. В то время они практиковали опыты по выкачке пламени из одного человека и закачке этого же пламени в тело другого человека.

- Ты же не хочешь сказать, что…

Мукуро не договорил, так как почувствовал, что девушка задрожала с новой силой, пусть ей и было тепло. Это означало лишь одно: она снова вспомнила весь ужас, и ей с новой силой стало страшно. Парень уже пожалел, что задал этот вопрос.

- Снежинка, если ты не хочешь…

- Нет, я в норме, – мотнула головой Николетта, стискивая парня в объятия, на которые тот отвечал, прижимая хрупкую итальянку к себе. – В общем, они закачали в меня пламя Дождя того человека, у которого и взяли мне глаз. Сейчас я смутно помню, но они что-то говорили про то, что во мне уже есть его код ДНК и пламя должно это почувствовать. Я не уверена, что я запомнила все правильно, но после той операции я больше ничего не забывала. Вообще. Я прекрасно помню опыты, которые надо мной проводили после закачки, как они проверяли состояние пламени и они планировали провести тестирования.

- Тестирования?

- Не знаю, на чем они основывались, но… они хотели проверить, какой у меня родится ребенок, и какое пламя в нем будет преобладать.

- Ребенок?! Ты же сама ребенком была! Тебе было всего четыре года, – вдруг зашипел Мукуро, сжимая кулаки. – Черт возьми…

- Когда они уже все приготовили к операции, – продолжила говорить Николетта, и Мукуро невольно пришлось замолчать, – явилась Вария. Именно они спасли меня из того кошмара и забрали к себе.

- Хочешь сказать, тебя воспитывал отряд наемных убийц?

- Они заботились обо мне, Мукуро. Правда, заботились, – чуть улыбнулась Николетта, поднимая голову и глядя парню в глаза. – Старший брат не позволял никому меня обижать, кричал на рядовых, если те вдруг меня напугают, неожиданно вырулив из-за угла. Первое время я всех их шарахалась, сторонилась, недоверяла. Кроме, пожалуй, Занзаса, Луссурии и Бела. Чуть позже я перестала бояться Вайпера. Скуалло пугал только тем, что у него очень громкий голос. Да и эти его взмахи мечом, когда он пытается доказать свою точку зрения, – посмеялась Скайрини, вспоминая веселые деньки в особняке Варии. – Леви пугал своим угрюмым пирсингованным лицом, и его я боялась дольше всех. Это продолжалось довольно долго, где-то до десяти моих лет. Потом мы с ним немножко поладили. Ему нравилось, как я обожаю Занзаса. Для меня брат стал примером для подражания, и я его копировала, но немножко по-своему. Только на этом мы, пожалуй, и сошлись. С ним я контактирую меньше всех из основного офицерского состава. Хотелось бы мне их увидеть…

С этого памятного разговора минуло две недели. Мукуро, Кен и Чикуса действительно остались в доме Николетты. Когда итальянка и Акабане уходили в школу, в доме оставались еще Диего, Нагиса и эта тройка из Кокуе. Зато по возвращении домой Николетту и Карму ожидала так выросшая домашняя компания, которая была искренне им рада.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное