Читаем Никто полностью

— Прошу вас, не принимайте во внимание… правда, мэм, я прошу вас больше не думать об этом! — запнулась она, глубоко смущенная. — Все это было совершенно случайно. Никто не предвидел… никто не предполагал, что произойдет что-то столь злополучное.

Кейтлин сама не знала, говорила ли она о катастрофе или о своих чувствах к лорду Килвертону. На самом деле, это не имело значения! Заявление об отказе от ответственности подходило и в том и в другом случае.

<p>Глава XVII</p>

Леди Селкрофт была выдающейся хозяйкой, и ee просторные залы скоро заполнились яркой толпой модников. Играли нанятые для этого случая музыканты, щедро накрыли столы с закусками; вечер проходил безупречно. Однако Кейтлин была не в настроении оценить безупречность приготовлений леди Селкрофт.

Похоже, лорд Килвертон был готов присоединиться к ней в усилиях устранить ущерб, который они нанесли в Алмаксе. Во всяком случае, он старательно держался как можно дальше от девушки. Странно, но Кейтлин не нашла в этом облегчения. Фактически, приходилось постоянно напоминать себе, как она рада, что лорд Килвертон понял намек и последовал ее примеру. Однако радость не превалировала среди эмоций Кейтлин, когда она обнаружила, что ее тщательно исключили из общества сего джентльмена.

Кейтлин постепенно осознавала, что вечер, проведенный в одной комнате с Ричардом Килвертоном, если с ним нельзя говорить и если требуется постоянно быть начеку — даже не смотреть на него! — суровое наказание. Едва она на мгновение ослабляла бдительность, как ее своенравные глаза искали его, следовали за ним по комнате. Кейтлин все время ловила себя на этом и заставляла глаза смотреть куда угодно — куда угодно. Вот как мисс Кэмбелл подметила свою застенчивую младшую сестру и образец приличия, капитана Талгарта, виновато проскользнувших из сада в зал. Кейтлин слегка усмехнулась, когда увидела скромный вид, с которым Эмили поправила волосы. Сияние в глазах сестры было так же безошибочно, как у капитана Талгарта. Очевидно, в саду произошло что-то заведомо неприличное: поцелуй или, возможно, предложение руки и сердца, сделанное без согласия папы!

Легкий смешок и укол зависти потрясли Кейтлин. Она со вздохом отвернулась от счастливой пары и увидела приближающегося м-ра Монтегю, великолепно одетого в первоклассно сшитый синий сюртук и ослепительно белую рубашку. Как всегда, его внешний вид был сама элегантность — правда, самую малость омрачен характерным для него неуловимым налетом повесничества.

Монтегю протянул Кейтлин бокал шампанского и глубокомысленно кивнул головой в направлении, куда она только что смотрела:

— Дьявольски действует, не правда ли? Ваша сестра и капитан Талгарт, пахнущие апрелем и маем! На кого угодно может нагнать уныние. Должен сообщить, мисс Кэмпбелл, ставки в клубах сокращаются.

Она вытаращилась на него, не уверенная, что он говорит серьезно:

— Вы хотите сказать, мистер Монтегю, что джентльмены делают ставки на будущее моей сестры?

— Именно.

Он, должно быть, заметил ее потрясенное выражение лица, потому что поспешно добавил:

— Конечно, не проявляя неуважения! Но люди болтают. Только полюбуйтесь на Талгарта! Никогда не видел, чтобы кто-нибудь делал из себя большего дурака. Как давно капитан знает девушку? Две недели? И вот он — на канатах, за пределами спасения!

Она засмеялась, но покачала головой.

— Мистер Монтегю, если вы пользуетесь боксерским жаргоном, прошу, не ждите, что я вас пойму! И вы — один из тех предприимчивых джентльменов, которые делают такие пошлые ставки?

Он изящно махнул рукой.

— Было бы неспортивно с моей стороны держать пари, не так ли? В конце концов, я располагаю внутренней информацией. Серена не из тех, кто держит при себе свои наблюдения.

Кейтлин с тревогой посмотрела на него, Не следует ли предупредить Монтегю, что их внезапный флирт с Сереной не остался незамеченным? Oн осведомлен о замыслах Серены? Она начала осторожно:

— До прошлой ночи я не подозревала о необычайной степени близости между вами и леди Сереной.

Мистер Монтегю усмехнулся:

— О, господи, да! Мы знаем друг друга вечно. Знаете, я — почти семья.

Это заставило Кейтлин замолчать. Мистер Монтегю наблюдал, пока она размышляла над тем, какую тактику ей избрать, и рассмеялся:

— Думаю, я знаю, что вы собираетесь сказать, разумеется, в самой доброжелательной форме! Вы бы хотели меня предупредить, я не ошибаюсь? Полагаю, все старые ведьмы кудахчут, и, естественно, Серена об этом и не догадывается. Она никогда не видит дальше кончика своего симпатичного носика. Пытается развеять один слух, а вместо этого запускает другой! В следующий раз в клубах будут называть ее имя — и мое! Хотите попросить меня не выставлять напоказ глупость Серены, не так ли?

Кейтлин виновато улыбнулась:

— Ну, я бы не стала так говорить, но была бы счастлива узнать, что ей не грозит опасность испортить себе репутацию. Я очень люблю Серену. — Она умоляюще положила руку ему на плечо. — Мистер Монтегю, вы — человек светский. Уверена, вы знаете, насколько злобными могут быть сплетни. Вы ведь позаботитесь о приличиях, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги