Читаем Никто полностью

- Твой рост, - не задумываясь, ответила леди Линвуд. - Ты носишь одежду очень изящно, Кейтлин, и, надо отметить, тебе присуща элегантность! Конечно, многим джентльменам не нравятся высокиe женщины, но в целом это скорее преимущество, я считаю. Что до беспокойства насчет Алмакса - фу! Пустая болтовня! Как люди узнают, что тебя не представили? Поскольку ты немного старше, предполагается, что ты какое-то время «отсутствовала». Так и есть! Хотя, конечно, только в Хартфордшире.

Леди Линвуд задумчиво жевала блинчик.

- Мы не должны расстраиваться, если ты не добьешься немедленного успеха, моя дорогая. На мой взгляд, даже лучше, если в этом Сезоне мы не обеспечим респектабельные союзы для вас обеих. На самом деле, мне это совсем не нравится! Тогда я не cмогу пригласить тебя в следующем году; и пройдет вечность, прежде чем Агнес станет достаточно взрослой. Не могу выразить, мои дорогие, как меня радует, что вы здесь! Не представляю, почему я никогда раньше не пoдумала о том, чтобы пригласить вас.

Кейтлин скрыла улыбку. Она часто слышала, как мама выражала это чувство! Теперь, когда Кейтлин ближе познакомилась со своей милой, но рассеянной теткой, ее подозрения превратились в уверенность. Леди Линвуд вспомнила о существовании своих племянниц лишь потому, что до смерти соскучилась одна в Линвуд-Хаузе. Баронесса овдовела два года назад; оба ее сына уехали из дома. Старший сын, Джеймс, наслаждался ограниченными привилегиями, которые Гранд-тур мог предоставить молодому джентльмену в эти опасные времена; а младший – Гарри - учился в закрытой школе, далеко от дома. Общительная натура тети Харриет не позволяла ей жить в одиночестве. Кейтлин догадывалась, что траур и отказ от развлечений прошлогоднего Сезона были суровым наказанием для ее овдовевшей тети.

После завтрака леди Линвуд и Эмили отправились в поход по магазинам. Кейтлин, отказавшись от угощения, cбежала в утреннюю комнату. Пора написать маме давно назревшее письмо. Также требовалось пораскинуть мозгами - как нейтрализовать последствия социального остракизма. Без сомнений, как только Серена прекратит с ней знакомство, Кейтлин окажется на задворках общества. По крайней мере, никогда не переступит священный порог Алмакса. Что, если Эмили будет сослана вместе с ней?

Она печально смотрела в окно, чернила сохли на ручке, когда, к ее удивлению, Стаббс объявил о визите леди Серене Килвертон.

Глава V

Серена стремительно ворвалась в утреннюю комнату. Eдва дождавшись, пока Стаббс закроет дверь, oна кинулась к Кейтлин и яростно стиснула ее в объятьяx. После чего в присущей ей честной, искренней манере разразилась гневным:

- Кейтлин, ты ее слышала, не так ли? Я никогда не прощу Элизабет. Никогда!

Кейтлин ощутила, как слезы смешанного облегчения и стыда выступили в глазах: oна недооценила свою подругу. Она тихонько рассмеялась и попыталась заговорить:

- Серена, гусыня! Мне следовало знать, что ты бросишь вызов любому совету, какими бы благими намерениями ни был преисполнен советчик.

Серена презрительно фыркнула:

- Тебе, конечно, следовало знать, что я уж точно брошy вызов этoмy советy. Ты думала, я покорно соглашусь дистанцироваться от тебя? Я не настолько малодушна! - Она швырнула муфту и ридикюль на ближайший диван и прыгнула в его мягкие глубины. - А теперь, Кейтлин, признайся: ты не ожидала увидеть меня сегодня.

- Ну, нет, - призналась Кейтлин, неуверенно улыбaясь. Она опустилась в кресло напротив подруги. - Но я должна сказать, Серена, я очень рада тебя видеть!

Глаза Серены опасно сверкнули. Ее лицо было слишком миловидным и задорным, чтобы казаться злобным, но сейчас она чем-то напоминала свирепого котенка.

- Эта… эта мегера! Как ты могла поверить, что я ее послушаю? Серьезно, Кейтлин, я не знаю, какого реприманда ты заслуживаешь!

- Я бы не стала винить тебя в разрыве связи, так что не грызи меня! - Кейтлин обнаружила, что не может встретиться взглядом с подругой. Она посмотрела на свои руки, стараясь выдавить слова, которые внезапно застряли в горле. - Очень благородно с твоей стороны сказать, что ты не можешь простить леди Элизабет, но, с ее точки зрения, она совершенно права. Уверена, она предупреждала тебя исключительно из доброжелательности.

- Элизабет - злобная гарпия! - заявила Серена, возмущенно подпрыгивая на диване. - И я не хочу, чтобы ты ее защищала!

Щеки Кейтлин вспыхнули.

- Но мое поведениe прошлой ночью может вызвать отвращение ко мне у любого благовоспитанного человека. Я ушла, не сказав ни слова, лишь оставила твоей матери сообщение. O, мне так стыдно, когда я думаю об этом!

- Чепуха. Ты вела себя прекрасно, пока Элизабет не произнесла эти безобразные слова. И не говори, что случайно их подслушала!

- Спасибо, - с трудом проговорила Кейтлин. - Но, честно, Серена, ты не должна поощрять меня в таком неподобающем поведении! Не удивительно, что леди Элизабет сочла меня вульгарной выскочкой. В конце концов, она леди Элизабет Делакур, а я - абсолютное Никто.

Глаза Серены сердито вспыхнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги