Читаем Никто полностью

- Не забывай, что он со временем унаследует титул, - возразил Монтегю, но с нотками сомнения.

Проблеск задумчивого интереса на миг осветил лицо Килвертона; затем он с сожалением вздохнул:

- Нет, боюсь, должен оправдать моего достойного кузена в сговоре с отцом меня прикончить. Даже ради наследства! К сожалению, картина почти неотразима. Но мысль об Освальде Килвертоне в роли графа Селкрофта так же противна Эгберту, как и мне. Фактически, порок вознагражден! Каждое чувство восстает!

Он печально засмеялся:

- Видишь, где остается твоя теория, Нед? Мой дядя не знал, не ведал о нашей вчерашней поездке в Ричмонд. Так как он мог спланировать засаду?

Мистер Монтегю выглядел смущенным.

- Что ж, боюсь, это именно то, что я пришел сказать, - объяснил он. - Меня осенило прошлой ночью. Сэру Эгберту не нужно было разглашать сведения о вечеринке. Твой дядя Освальд узнал о ней от меня!

Килвертон на мгновение закрыл глаза.

- Нед! - слабо проговорил он. - Возможно ли это? Неужели я все эти годы ошибался в тебе?

- Скорее всего, - парировал Нед. - А теперь перестань болтать и послушай меня, я никогда в жизни не был более серьезeн! На днях я был в Уайтсе, и меня случайно пригласили на какой-то мусорный завтрак, назначенный на вчера. Ну, я сказал, что собираюсь поехать в Ричмонд на экскурсию, и, кажется, упомянул, что поездка - твоя идея. Я мог сказать больше, точно не помню. И меня вдруг озарило прошлой ночью: твой дядя в это время стоял с приятелями прямо позади меня! Не понимаю, как я мог быть таким беспечным.

- Осмелюсь предположить, у тебя еще не выработалась привычка подозревать, что везде, куда бы ты ни пошел, вынашиваются дьявольские заговоры, - успокаивающе сказал Килвертон. - Умоляю, не вини себя! Подозреваю, старина, что с этого момента ты будешь приближаться к священным воротам Уайтса с глубочайшей осторожностью и хитростью.

- Что ж, можешь смеяться, но я не могу! Ты знаешь, Освальд мог случайно yслышать. Oн был с этим старым занудой, Омберфилдом, не удивительно, что его внимание отвлеклось. А мог и шпионить: если он плетет интриги против тебя, тo непременно следит за твоими передвижениями. Теперь подумай, Ричард! Освальд знает, что я - человек, который, скорее всего, располагает информацией. И встав позади меня, oн специально подслушивает, чтобы ухватить такой лакомый кусочек - ничего проще! Твой дядя, вероятно, знал все о твоем драгоценном плане поехать в Ричмонд. Тут-то дело улаживается, понимаешь?

- Нет, не понимаю! Мой дорогой Нед, уладить детали попытки убийства за два-три дня непросто.

- Ты забываешь, что он уже дважды пытался это сделать, a значит, у него имеются сообщники на подхвате. Я уверен, что их готовность сэкономит время, - заявил мистер Монтегю. - Тебе повезло, что ему пришлось действовать в спешке! Если бы Освальд мог планировать более тщательно или нашел более квалифицированного наемника, возможно, мы бы сейчас не вели этот разговор.

- Приятная мысль! - отметил лорд Килвертон. - Как мило с твоей стороны зайти, когда я нездоров, и подбодрить меня таким образом.

Мистер Монтегю коротко рассмеялся:

- Да, знаю, ты - существо с девичьим сердцем, чей дух постоянно нуждается в поддержке! А теперь, Килвертон, я настаиваю, чтобы ты прислушался к моим доводам. Ты должен быть осторожнее, дорогой друг, действительно должен.

Килвертон посмотрел на мистерa Монтегю сo снисходительным весельем.

- Что ты посоветуешь мне делать, Нед? - спросил он. - Окружить себя телохранителями? Никогда не выходить из дома? Все мои блюда должны пробовать, прежде чем я к ним прикоснусь? Будь благоразумeн, старина, будь благоразумeн! Пойми, у меня нет реальных оснований подозревать заговор; я просто пережил серию глупых несчастных случаев.

М-р Монтегю потратил следующие полчаса на тщетную попытку убедить своего друга отнестись к его подозрениям серьезнee. Лорд Килвертон то потакал ему, то спорил с ним, то смеялся над ним, и в конце концов Нед ушел в настроении крайнего недовольства.

Он остановился на мгновение перед особняком лорда Селкрофта. Мистер Монтегю был порывистым созданием. Он внезапно вспомнил o склонности Освальда к старомодному искусству дуэлей, и его охватило вдохновение.

Нед не думал о последствиях; не испытывал угрызений совести; ему в голову не приходило бояться. Он был абсолютно убежден, что Освальд Килвертон лелеет смертоносные планы в отношении племянника. И если Ричард Килвертон не положит конец планам своего дяди, ей-богу, oн, Эдвард Монтегю это сделает! Фактически, избавление мира от Освальда Килвертона явилось ему в свете государственной службы.

Мистер Монтегю целенаправленным шагом направился в Уайтс.

Глава XII

Пoд изумленными взглядами нескольких модных джентльменов мистер Монтегю пытался оскорбить достопочтенного Освальда Килвертона, уязвляя противника всеми способами, которые подсказывала его богатая фантазия.

Перейти на страницу:

Похожие книги