Читаем Никто из Ниоткуда полностью

– Подождите! – крикнул им вслед Чарли. Не обладая способностью леди Наоми видеть в темноте, он двигался намного медленнее и пару раз споткнулся на лестнице, пока мерцание свечей в фойе не подарило ему возможность догнать их.

Леди Наоми остановилась с Амелией возле двери в библиотеку.

– Тебе придётся оставить его здесь, – пояснила она, потянувшись к поводку, направляющему гермосферу Граука. Амелия даже не заметила, что тот всё ещё лежал в её руке, но теперь отказалась отдать его леди Наоми.

– Нет, – решительно произнесла она. – Я не могу снова его потерять. Я больше не брошу никого из своей семьи.

Чарли добежал до них, слегка запыхавшись. От ядовитой слизи Лэна его руки опухли и покрылись волдырями.

– Вот, – выдохнул он, накинув простыню, что нёс в руках, на пузырь. Казалось, что его тонкая оболочка не сможет выдержать вес ткани, однако он даже не покачнулся. Амелия намотала поводок на руку, укоротив его настолько, что Граук теперь парил в сантиметре от её ладони, и со стороны это выглядело так, будто она несёт бельё на стирку. Ну, или что-то вроде того.

– Отлично, – улыбнулась леди Наоми, и они вместе вошли в библиотеку.

Мэри была на грани отчаяния. Перепуганные дети-скауты носились по комнате, да и вожатые вели себя отнюдь не лучше.

– Пожалуйста! – надрывалась Мэри. – Нам всем нужно сохранять спокойствие!

В следующий же миг из-за двери пристройки донёсся ещё один мучительный вопль Джеймса, от которого кровь застыла в жилах.

Скауты завизжали, вторя его крику, и устроили давку в попытке сбежать. Инопланетяне как будто и вовсе забыли – что бы ни происходило в гостинице, снаружи было намного хуже.

Услышав, как в пристройке разбилось стекло, скауты и вовсе потеряли контроль над собой. Даже люди, которые и понятия не имели о существующей опасности, поддались панике. Обезумев от страха, они отчаянно стремились убежать – неважно, куда именно. Они метались по библиотеке, крича и налетая друг на друга, пока кто-то не распахнул стеклянные двери. С дикими воплями они бросились наружу.

– Они совершенно потеряли разум! – простонала Мэри. – И что нам теперь делать?

– С ними – ничего, – ответила леди Наоми. – Нам нужно помочь Джеймсу.

– Но если там Крскн…

Леди Наоми закрутила головой.

– Я так не думаю.

Они пересекли опустевшую комнату и отодвинули дверь в пристройку. Сначала Амелии показалось, что она тоже пуста. Там не было ни Лэна, ни Дерека, ни стекла в большой оконной нише. А потом Джеймс снова завыл, и Амелия заметила его в тени – всё его тело содрогалось от боли… мерцая.

– Слизь! – завопил Чарли и тут же стянул простыню с пузыря Граука. – Его облили слизью, как и меня! – он набросил простыню на Джеймса и принялся тереть. – Она у него и на лице, и на руках, – в отчаянии добавил Чарли. В его голосе отчётливо слышались жалость и страх.



Амелия опустилась рядом с ним на колени и тоже принялась очищать брата.

Вскоре Джеймс перестал стонать и смог сесть. Леди Наоми стояла рядом с задумчивым видом, разглядывая пятно слизи, оставшееся там, где лежал Лэн. Мэри принесла чистое сухое полотенце и подала его Джеймсу.

– Что тут произошло? – спросила леди Наоми.

Джеймс покачал головой.

– Я не знаю, я просто сидел здесь…

«Психуя и рыдая», – подумала Амелия, но уже без какого-либо раздражения.

– …а Дерек разговаривал с Лэном…

– Разговаривал о чём? – поинтересовалась леди Наоми.

– Сначала он просто говорил Лэну, что скоро тому станет лучше и всё будет хорошо. А потом он увидел, что я слушаю, нагнулся и что-то прошептал Лэну в… наверное, это должно было быть ухо… и Лэн плюнул в меня слизью.

Джеймс закрыл глаза, видимо, вспомнив ощущения, и весь содрогнулся.

– А потом? – не унималась леди Наоми.

– Потом я уже ничего не видел. Слизь попала мне на лицо и начала жечь, я закричал, но никто не пришёл мне на помощь, а после… – Джеймс открыл глаза и взглянул на леди Наоми. – Я услышал, как разбилось стекло, затем какие-то крики, но я ничего не мог сделать. А потом пришли вы. Спасибо вам, кстати, – добавил он, взглянув на Чарли.

– Так ты не видел, что случилось с Лэном и Дереком? – допытывалась леди Наоми.

– Нет. Я мог думать только о том, что мои глазные яблоки вот-вот сгорят, – ответил Джеймс.

– Их обоих забрал Крскн? – спросила Амелия.

– Обоих? – произнесла леди Наоми. – Нет, только Лэна.

– А что тогда случилось с Дереком? – спросил Чарли. – Крскн его испарил? Или он бросился вслед за Крскном, чтобы вернуть Лэна.

– Смотрите… – леди Наоми указала на разбитое окно. – Где стекло? Если Крскн разбил его снаружи, здесь повсюду на полу должны быть осколки. Там, где лежал Лэн. Но…

– Здесь ничего нет, – закончила за неё фразу Амелия. – Куда делось стекло?

– Оно снаружи на веранде.

– Вы думаете, что Дерек разбил стекло, чтобы сбежать от Крскна? – спросил Чарли. – Или вы говорите о том, что он впустил сюда Крскна?

– Я говорю о том, что Дерек и есть Крскн, – ответила леди Наоми.

– Но Дерек – Хранитель! – возмутился Чарли.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что он так сказал! – выпалил Чарли и только потом понял, как глупо звучит его аргумент. – Ох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гостиница «Портал»

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика