– Приехали, – сказал Фуллер, и я ответила лишь: «Ммм», потому что не знала, к какому из зданий это относилось и, может, не должна была. Участок оказался огромной, толстой кирпичной коробкой с одним рядом узких окон, гнездящихся сбоку. Он больше смахивал на крепость, чем на тюрьму, как будто был сделан, чтобы не впускать людей, а не удерживать их внутри. Фуллер провел меня ко входу, мимо стойки охраны с зевающим полицейским за ней, в лифт, на котором мы молча поднялись на шестой этаж. Когда двери открылись, мы вышли и повернули направо по длинному коридору, откуда по обе стороны двери вели в пустые комнаты.
– Сегодня у нас маловато работников, – сказал Фуллер, заводя разговор. – Каждый раз, когда мы вырываем победу у «Янкис», некоторые парни излишне радуются и пытаются сжечь город.
– А, – отозвалась я.
– Вы не фанатка бейсбола, а?
– А, – повторила я. – Бейсбол. Нет. Не то чтобы. – Правда в случае Адриенн, ложь – в моем. Просмотр бейсбола был одной из немногих вещей, которые мы с Дуэйном всегда делали вместе; он уже много лет не бросал мяч, но ему нравилось кричать на телевизор, особенно когда один из судей жадничал с зоной страйка. Если бы не события прошлых дней, мы бы смотрели сегодняшнюю игру, и мне было странно осознавать, что я ее пропустила. Мир продолжал вращаться, пока я переворачивала свою жизнь.
– Хотите кофе? – спросил Фуллер.
– Нет, спасибо.
Я хотела его больше всего на свете, не из-за кофеина, но из-за тепла чашки и успокаивающей горечи первого глотка. Кофе это кофе, как бы далеко ты ни поехал, кем бы ни был. Но я когда-то видела фильм, где они так обманули человека, взяв чашку и протестировав ДНК. Я не знала, правда ли это, или даже зачем бы им понадобилось брать у меня ДНК, но голос выжившего – который с каждой минутой звучал все больше как Адриенн, – сказал, что лучше обезопасить себя, чем потом сожалеть.
– Если передумаете, – сказал Фуллер, а потом отвернулся, не закончив предложение. Он указал на ряд стульев дальше по коридору. – Посидите секунду, миссис Ричардс. Я ценю ваше терпение.
Я прочистила горло.
– Адриенн, – сказала я. – Пожалуйста, зовите меня Адриенн.
Она бы ответила именно так.
Мне не пришлось долго ждать, прежде чем Фуллер вернулся с еще одним полицейским в форме, который выглядел, будто выпустился из школы только на прошлой неделе. Он посмотрел на меня, и я ощутила, как волосы на затылке становятся дыбом. На его лице было странное выражение, выжидающее, будто, может, мы должны быть знакомы. По моей спине взметнулась паника: у Адриенн были друзья в полиции Бостона? Или, хуже того, не просто друзья? Меня внезапно осенило, что Дуэйн мог быть не единственным угощением на тарелке Адриенн; насколько мне известно, она могла бы трахаться с этим молоденьким копом и всеми его друзьями.
– К нам присоединится офицер Мюррей, – сказал Фуллер.
– Здравствуйте, – отозвалась я.
– Приятно познакомиться, – сказал Мюррей, и я расслабилась:
– Не отвлекайтесь, – прервал Фуллер. Он провел нас в комнату, будто созданную, чтобы люди хотели рассказывать полиции все, что те захотят, лишь бы их отпустили. В ней было пусто и слишком светло, только одно грязное окно выходило в коридор. Единственной мебелью были металлический стол и стулья, а высоко в углу висела камера. У меня в голове снова раздался голос Адриенн:
Я вздрогнула.
– Что ж, миссис Ричардс, – сказал Фуллер, усаживаясь на один из стульев. Мюррей, либо очень вежливый, либо просто притворяющийся таковым, подтащил стул на противоположную от Фуллера сторону и пригласил меня сесть. Я послушалась.
Фуллер улыбнулся. У него были хорошие зубы; жаль, что такая ужасная борода.
– Вы можете уйти в любой момент, – сказал он, и я вспомнила указания Геллера. Это момент, которого я ждала.
– Так, – продолжил он. – Я знаю, уже поздно и мы все хотим домой, поэтому попробуем закончить быстро. Но будет лучше для всех, если мы сможем услышать вашу версию событий сразу, пока она еще свежа в памяти.
– Это была самозащита, – повторила я. Только это я и должна была говорить, но оба мужчины смотрели на меня, ожидая большего, и затянувшаяся тишина стала неуютной. Это была самозащита; что еще? Я сглотнула, сжимая свои скрещенные руки. Может, мне самой стоит задать вопрос.
– Он убил… он сказал, что убил моего мужа. Вы его нашли? Вы нашли Итана? – спросила я.
Фуллер и Мюррей переглянулись.
– Мы над этим работаем, – сказал Фуллер. – Но пока нет причин верить…