Читаем Нимфоманка полностью

— Тогда мы очень нуждались в средствах, — проговорил он с грустной улыбкой и мне мгновенно стало стыдно за свои слова и одновременно очень жалко этого немолодого уже человека, так долго прожившего с болью в сердце, которая была ещё сильнее чем моя собственная.

— Извини отец, — сказал я, — я и, правда, очень за тебя рад! Мне нравится Ханада-сенсей! О лучшей мачехе я и мечтать не мог! И я на самом деле, успел подружиться с Риной-тян, так что, надеюсь, всё у нас с этого момента будет хорошо!

Отец просиял.

— Спасибо сынок! — проговорил он растрогано.

Я поклонился ему и вышел. В голове у меня проносились мысли о том, что мой старик умрёт от счастья, когда узнает, что скоро станет отцом. Ханада не сможет тянуть долго, ей так или иначе придётся сообщить ему эту счастливую новость в ближайшее время. Правда, для неё желательно ещё несколько раз переспать с ним перед этим. Мысли об этом, безусловно, причиняли мне боль. Моё воображение рисовало мне такое родное, такое моё тело Мари, к которому жадно прикасаются руки моего отца. Моё воображение с услужливостью садиста дорисовывало мне картины того, как мой отец и моя бывшая девушка занимаются любовью, возможно в том самом отеле, в котором это делали мы! От этих мыслей можно было сойти с ума. Я заперся у себя в комнате, залез на кровать и сидел, обняв руками колени, в голове у меня была каша, сказать, что мне было плохо значило не сказать ничего. Я услышал, как, кто-то стучит во входную дверь, потом шаги отца на лестнице и голоса на первом этаже.

— Он у себя Ханада-чан! — голос отца и последовавший ответ Рины.

— Я не слишком напрягаю Вас, Миура-сан? Если я мешаю, то может быть мне лучше уйти? Какой же она может быть вежливой когда захочет!

— Нет! Ханада-чан! — испугался отец, — я очень рад, что к нему пришёл кто-то, кроме Шиндо-чан или Такэды-куна!

— Такеши к тебе пришла Ханада-сан! — произнёс отец осторожно постучав в мою дверь.

Пришлось мне вылезать из своего уютного мирка, в котором я медленно сходил с ума и идти открывать. На Ханаде было милое платье, волосы красиво уложены, кажется, она была даже накрашена, на секунду мне показалось что передо мной моя Мари.

— Здравствуй Такаши-кун! — звонко поздоровалась Рина.

— Привет, — хмуро отвечал я.

— Такаши, ты нормально себя чувствуешь? — забеспокоился отец, видимо у меня с лицом было что-то не то.

— Я в порядке. Устал просто!

— Мне уйти? — спросила Рина таким тоном, как будто жаждала, чтобы я уговаривал её остаться. Отец переводил взгляд с меня на неё.

— Заходи, раз пришла, — сказал я, пропуская Ханаду внутрь.

— Вам чего-нибудь принести? — осведомился отец.

— Пап, иди уже! Я могу если что и сам принести всё что нужно! — сказал я.

— Хорошо. Как скажешь! — отец испарился, и мы с Ханадой остались одни.

— Можно я присяду? — спросила она.

— Садись!

Она тут же уселась на мою кровать, я вообще-то имел в виду стул, ну да ладно. Я пристроил свой зад на стул и спросил:

— Чего пришла? Я же сказал, что всё в порядке!

— Почему ты думаешь, что я пришла именно из-за тебя? Нет так уж я о тебе и беспокоюсь! Может мне просто интересно посмотреть на дом, где мне предстоит жить с новым папой! — усмехнулась Рина.

Она не спускала с меня глаз, как будто изучала.

— У тебя здесь есть порнушка? — спросила она заговорщицким тоном.

— Есть, — отвечал я.

— Покажешь?

— Нет.

— Скукота!

— Я же говорил, что я скучный, — подтвердил я.

Она помолчала, глядя на меня, потом тихо сказал совсем другим тоном.

— Тебе очень плохо?

— Мне хреново, — отвечал я.

— Ты так сильно её любишь?

— Я не хочу говорить об этом. Лучше тебе уйти!

— Хорошо. Я не буду больше говорить о ней! Можно мне остаться? — попросила Рина.

— Как хочешь, — отвечал я.

— Можешь сесть рядом со мной? — попросила Ханада, она похлопала ладонью по кровати рядом с собой.

Мне было наплевать, нет, мне не было наплевать! Где-то внутри меня жил маленький мальчик, которого обидели, маленький мальчик которого никогда не жалели и которому сейчас безумно хотелось, чтобы кто-то разделил с ним его горе. Я сел рядом с Ханадой, она смотрела на меня некоторое время, потом вдруг взяла мою голову обеими руками и положила себе на колени. У меня не было сил сопротивляться, на глазах у меня выступили слёзы, я уткнулся в колени Рины и заплакал самым позорным образом. Она гладила меня по голове и её тихий шёпот успокаивал меня.

— Я понимаю! — говорила Рина, — когда моя мама умерла, мне было невероятно тоскливо и я страдала в одиночестве. Но у тебя есть я! Твоя дорогая сестрёнка, и я всегда готова выслушать тебя и помочь тебе! Миура-кун, я стану самой лучшей младшей сестрой для тебя!

Я постепенно успокоился и только время от времени жалобно всхлипывал. Я думал, что Рина теперь будет смеяться надо мной, но сейчас это не слишком меня волновало.

— Теперь, когда я увидела твою трогательную сторону, мне даже стало как-то спокойнее, — призналась Ханада, улыбаясь, — когда я увидела тебя в первый раз, ты показался мне холодным и равнодушным. Я рада, что ты оказался совсем не таким!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература