Читаем Нимфоманка полностью

Мы сидели на диване и болтали, пока дочка не начала клевать носом. Захлёбываясь от восторга, она рассказывала мне о всяких своих детских глупостях, а я думал о том, почему её так тянет ко мне. Может и правда кровь гуще воды? Потом я отнёс спящую Айю в её кроватку и на этот раз не отказал себе в удовольствии поцеловать свою дочку. Аккуратно прикрыв за собой дверь, я вернулся в комнату Мари, сенсей спала, засунув в рот большой палец. Во сне она дышала ровно и тихо словно ребёнок. Ещё каких-нибудь тридцать минут назад она стонала, закинув длинные ноги мне на плечи и зажимая себе рот ладонью, чтобы не разбудить Айю, а сейчас во сне она сама была похожа на маленькую девочку. Я поцеловал её в лоб и пошёл к себе. Перед тем как заснуть я написал Рине: «у меня всё в порядке. Ты как?» Рина отправила мне в ответ руку с вытянутым вверх средним пальцем. Кажется, она пыталась таким образом подбодрить меня.

Все эти хлопоты с организацией похорон заняли всё моё время и потребовали колоссального напряжения всех моих сил. Каждый раз, когда возникал очередной вопрос, требующий срочного решения, у меня появлялось желание переложить ответственность на кого-то другого и каждый раз я осознавал, что при всём моём желании сделать это совершенно невозможно. По всей видимости, Мари каким-то чудесным образом продержалась до моего приезда, но после того, как я вернулся домой она потеряла последние остатки воли. Она не вылезала из постели, по дому ничего не делала. Айя забиралась к ней в кровать, и они вместе читали или смотрели какое-нибудь очередное дурацкое шоу. При этом обе они требовали, чтобы я приносил им чего-нибудь пожевать. В результате вся кровать была в крошках. Если для моей дочери, которой не исполнилось ещё четыре, это было совершенно нормально, но поведение Мари меня иногда злило. В то время, когда мне некогда было даже продохнуть, она требовала, чтобы я уделял ей внимание и заботился о ней, как о ещё одном ребёнке. Иногда мне и, правда, казалось, что у меня не одна, а две малолетних дочери. Мари была порядком избалована моим стариком и, по всей видимости, стремилась получить всё то, чего была лишена в детстве своими холодными и жестокими родителями, прежде всего своей матерью. Поэтому мне приходилось ещё и гулять с Айей и готовить на нас троих. Впрочем, Асахина-сан часто брала эти обязанности на себя. Не представляю, как бы я справился без неё!

— Ваша мама никак не может отойти от шока! Дайте ей немного времени! — говорила она.

Вдобавок ко всем моим тяготам, едва Айя засыпала, как сенсей начинала откровенно домогаться меня. У неё как будто сорвало крышу, она ходила в сексуальном нижнем белье и полупрозрачном халатике, и кажется, была постоянно на взводе. Впрочем, это были самые приятные мои проблемы. Мне также пришлось водить Айю на её дошкольные занятия. Когда я привёл свою дочь в первый раз, учительница попросила меня задержаться для разговора. Пока Айя штурмовала детскую горку, громко отдавая приказания тихому мальчику в очках, преподавательница сказала, смущаясь:

— Вы старший брат, Айи-чан?

Я кивнул.

Учительница была совсем молоденькой, я решил, что она примерно одного возраста со мной.

— Я очень сожалею о том, что случилось с Вашим отцом! — сказала она с какой-то торжественностью, которая, по её мнению, приличествовала этому событию.

— Спасибо.

— Я хотела бы поговорить с Вами! У Вас есть немного времени?

— Да. Слушаю Вас, сенсей!

Когда я назвал её сенсеем, девушка даже покраснела от удовольствия.

— Я хотела поговорить об этом с Миурой-сан, — пояснила она, — но в последнее время, Ваша мама не появлялась в нашем центре.

— Я Вас слушаю, сенсей! — повторил я. На ней моя лесть работала безотказно.

— Насколько я поняла, вы пока не сказали Айи о том, что её отца нет в живых? — спросила она осторожно.

— Да. Верно. Я хотел бы посоветоваться с Вами о том, как это лучше сделать! — сказал я.

Учительница глубоко вздохнула.

— Я не уверена, что в праве давать Вам советы, но я считаю, что вы должны обращаться с Айей-тян как со взрослой! — сказала она с неожиданной решительностью.

— Айя не по годам развитый ребёнок! Её двигательные навыки, речь, она значительно опережает своих сверстников! Я даже перевела её в группу на год старше, но она выделяется и там!

Не скрою, слышать похвалы, расточаемые моей дочери, было чертовски приятно! Я подумал, что вот это чувствуют родители, когда их дети успешны и мне стало грустно от того, что я так редко радовал своего старика.

— Её словарный запас соответствует ребёнку шести-семи лет, но дело даже не в этом! Айя очень по-взрослому судит о множестве разных вещей! Иногда мне казалось, что она более взрослая и ответственная чем Ваша мама! Ой, простите! Я, кажется, сболтнула лишнего! — смутилась учительница.

— Спасибо Вам! — сказал я, пожимая ей руку, — Айи очень повезло обучаться у Вас, сенсей!

Учительница вспыхнула, как будто во рту у неё расцвела роза.

— Спасибо! — прошептала она, пожимая мне руку. Она вообще показалась мне довольно милой, похожей на старшеклассницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература