– Спасибо, вы настоящие друзья! — поблагодарила ее Фьоре. — Как и посланцы Этэрэи. Когда Камостилла и Эдоардо со своим великолепным конем прибыли сюда, в Акуэо Профундис, я сразу поняла, что они мужественные и опытные призраки. Но боюсь, что у них не будет времени помочь Нине. Единственная надежда, что каким-то образом вмешается Этэрэя. Алхимия научила нас тому, что все предрешено судьбой и изменить что-либо нелегко.
Расстроенная, Фьоре закрыла двери подводной лаборатории, села в тележку и через несколько секунд уже поднималась по лестнице, ведущей в лабораторию виллы. Когда она вошла, то обнаружила, что Додо в ней нет, а потайная дверца в зал Дожа приоткрыта. Девочка осторожно выглянула в зал и с изумлением увидела друга, сидящего на пол у с книжкой на коленях и Рубином в руке.
На обложке книги хорошо читалось название: «О самом важном» .
Рядом с Додо сидели Платон и Красавчик. заметив Фьоре, они подняли головы, принюхались и поняли, что случилось нечто серьезное.
– Что ты делаешь на полу с этой огромной книгой? — спросила она.
– Ру...ру...рубин раскалился, — прошептал Додо, демонстрируя ей свой камень.
Друзья обменялись красноречивыми взглядами, подумав об одном и том же — о Нине.
– Да, в опасности она. Тибериозо уже помог Ческо, так что за него можно не волноваться. Рубин имеет в виду только Нину, — сказала Фьоре и шмыгнула носом.
Красавчик громко залаял, а Платон истошно мяукнул.
– Слава Бо...Бо...Богу, что хоть Че...Че... Ческо спасен. Но что нам теперь де...де...де-лать? Как мы мо...мо...можем помочь Нине?
– Пока не знаю, - обескураженно проговорила девочка.
Из лаборатории донесся тоненький укоризненный голосок мисочки:
– Совсем головы потеряли! Вы алхимики или нет?
Додо положил Рубин в карман и решительным шагом правился в лабораторию, за ним последовали Фьоре, пес и кот. Друзья закрыли дверь и уставились на говорящую мисочку.
Соль Морская протопала по столу для экспериментов:
– Додо, раз уж ты нашел книгу «О самом важном», то поищи в ней формулу для изготовления Пастилки Сладкой. Мне кажется, она нам как-то поможет.
Додо погладил мисочки по боку:
– Спасибо, ма...ма...малышка. Ты, как всегда, пра...пра...права. Приготовить Пастилку мне ве...ве...велела говорящая Книга, стало быть, я до...до...должен выполнить ее поручение.
– Лучшего времени изготовлять сладости не нашли! - недовольно фыркнула Фьоре.
Соль сердито затопала ножками:
– Не считай себя умнее всех! Раз говорящая Книга велела Додо сделать это, значит, на то у нее была серьезная причина!
Додо улыбнулся, а Фьоре вздохнула:
– Ладно, пускай делает. Хотя я бы не стала терять на это драгоценное время.
Красавчик уселся у двери и внимательно следил за каждым действием ребят, а Платон, запрыгнув на стол, улегся рядом с мисочкой. Додо, дрожа от возбуждения, принялся листать страницы книги в поисках нужной формулы. Фьоре с отчаянием смотрела на него, думая о Нине.
– Она ждет нашей помощи, а мы какой-то ерундой занимаемся... - шептала она, едва не плача.
Ее отчаяние и усердие Додо повисли в комнате мрачной тучей. Но их мысли не могли достичь девочки Шестой Луны, потерявшейся в пустоте, наполненной лишь опасностью. Изумление от красоты Вселенной, поражавшей ее в полетах на Ксоракс, на этот раз обернулось своей противоположностью - ужасом смерти.
Отчаянный крик Ческо не достиг ее ушей, но она услышала другой звук, знакомый и приятный.
Мелодичное пение Гуги нарушило дышащее смертью спокойствие ровно в тот момент, когда Нина уже готова была произнести Финальную Фразу. Волшебная птица Шестой Луны явилась во всем своем золотом великолепии. Заложив крутой вираж сначала вправо, затем влево, птица энергично взмахивала всеми четырьмя крыльями, спеша подхватить девочку, которая летела в бездну глубокого мрака. Она спланировала вниз, и Нина упала на мягкие крылья, крепко вцепившись в них. Дыхание вернулось к ней, и сердце забилось ровно от сознания, что она спасена! Внезапная слабость от нервного перенапряжения заставила закрыть глаза и дать птице Ксоракса унести ее из бездонного омута Тьмы.
Потоки льда, огненные сполохи, пульсирующие вспышки звезд. Вырваться из этой пропасти оказалось не так-то просто. Гуги то и дело прорывалась сквозь волны холодного воздуха и, маневрируя крыльями, избегала столкновения с метеоритными дождями, лившимися со всех сторон. Воздух становился все более плотным и липким, мешая лететь и ориентироваться. Неожиданный смерч ледяного космического ветра захватил магическую птицу и с силой потащил вниз. Гуги стремительно неслась в спиральном пике, которому, казалось, не будет конца. затем звезды исчезли, и засверкали молнии, сопровождаемые раскатами грома. Птица очутилась в самом центре кошмарного ливня. Нина зарылась носом в перья и еще крепче охватила шею Гуги. Град безжалостно колотил девочку по спине. Птица и ее спутница очутились в плену дождя и ветра. Вымокшие, ослепленные яростным и вспышками, они падали прямо в гигантские волны таинственного моря.