Читаем Нина и сила Абсинтиума полностью

Фьоре и Додо стрелой долетели до пристани Джудекки и успели запрыгнуть на уже отходивший от нее катер, перепугав дежурного матроса. Равномерный шум рассекаемой винтом воды немного успокоил ребят. Они уселись на верхней палубе, рядом с рубкой рулевого, думая о Нине и о предстоящей борьбе за спасение мэра Венеции.

Додо поднял голову к ночному небу, на котором словно алмазы сверкали крупные звезды, и чуть слышно сказал:

— Мы не можем по…по…позволить Каркону завладеть миром. Га…га…гармония Вселенной должна быть со…со…сохранена. С помощью Ал…Ал…Алхимии Света мы победим. Нина пре…пре…преодолеет все трудности и отыщет ци…ци…цифру 6.

Фьоре улыбнулась, прижимая петарды к груди:

— Да, это будет громкая победа!

Шлейф яркого света кометой пронесся но звездному небу. Описав идеальную дугу, он замер над одним из куполов базилики. Ребята с любопытством следили за этим странным явлением, пытаясь понять его природу. Но едва катер прижался к пристани, они спрыгнули с него и уже через несколько минут стояли на площади Сан-Марко. На ней не было ни одной живой души, за исключением единственного голубя, летевшего через площадь в свежем ночном воздухе. Ребята подбежали ко входу в базилику и заметили, что дверь в нее… широко распахнута.

Они остановились на пороге и прислушались. В сырой венецианской тишине раздавались приглушенные стоны и звук органа. Они осторожно прошли внутрь. Нефы базилики тонули в полумраке, в мраморе гигантских колонн отражалось мерцание свечей. В глубине, у подножия золотого Алтаря, они разглядели лежащего на полу человека с заклеенным широкой лентой ртом. Из раны на лбу капала кровь. Рядом с ним валялся мобильный телефон.

Ребята, настороженно оглядываясь по сторонам, мелкими шажками двинулись к человеку, но, когда поняли, кто перед ними, пустились со всех ног на помощь.

— Не бойтесь, сеньор мэр, — успокоила его Фьоре.

Положив петарды на пол, она принялась развязывать веревки, которыми был связан несчастный Людовико, а Додо сорвал клейкую ленту с его рта.

Несколько раз жадно глотнув воздуха, мэр с выпученными глазами запричитал:

— Призрак… ужасный призрак… он хотел убить меня.

— Успокойтесь и расскажите, что случилось. Только поподробнее, — попросила Фьоре, помогая ему подняться.

Людовико Сестьери рассказал, что маркиз Амберо Колис Новис явился в его кабинет в одежде священника:

— Я даже не узнал маркиза. Первый раз он пришел в образе девушки… но ваш друг Ческо прогнал его. Тогда он вернулся поздно вечером одетый священником и уговорил меня прийти сюда под предлогом, что есть новости о ворах, ограбивших базилику. Он рассчитывал, что я попадусь на эту удочку!

— Еще бы ему не рассчитывать на это! На сколько мне известно, о том, что это были воры, думает половина наших горожан. Но это была Нина и она ничего не крала, — уточнила Фьоре.

— Я знаю. Но не должен же я был подавать вида, что ему не поверил. Мне было интересно, что он замыслил. А когда мы шли к церкви, я заметил, что за нами крадется какая-то женщина. Только потом я понял, кто это был… — Мэр остановился, чтобы перевести дыхание.

— И кто это был? — спросила Фьоре.

— Поймете позже… Так вот, как только мы вошли в базилику, Амберо напал на меня. Но сначала он преобразился, и я увидел его настоящее лицо! Он грозился убить меня, если я до конца этого вечера не приведу Нину к Каркону во дворец Ка д'Оро, как велел мне князь в своем письме. Я сказал, что понятия не имею, где пропадает Нина, но он мне не поверил… — Мэр опять умолк, от пережитого ужаса у него пересохло горло.

— А да…да…дальше что про…про…произошло? — торопил его Додо, захваченный страшным рассказом.

— Я сопротивлялся как мог! Он продолжал угрожать мне. Неожиданно орган заиграл траурную мелодию. Его клавиши двигались сами собой, и педали тоже! Длинные трубы органа исторгали адскую музыку. Не знаю уж, какую магию использовал взбесившийся призрак, чтобы продемонстрировать мне свое дьявольское могущество. Я вытащил мобильник и позвонил на виллу «Эспасия», чтобы позвать на помощь Нину, но Амберо Колис Новис ударил меня, сбив на пол, а потом связал и заклеил рот. — Мэр дотронулся рукой до раны и поморщился.

Фьоре не терпелось узнать, что случилось дальше:

— А где сейчас Амберо Колис Новис?

Людовико вздохнул:

— Это самое интересное. Рядом появилась женщина… та самая, что кралась за нами. Очень красивая, в платье дамы шестнадцатого века. Только она вошла не через дверь, я видел, как она спустилась с потолка… Вы ведь мне верите, правда?

— Конечно, верим! Мы уже догадались, что это была Камостилла Карути Миконди. Мы с ней знакомы. Она тоже призрак и поспешила в мэрию, как только узнала о том, что к вам явится Амберо, — пояснила Фьоре.

— Да, а потом она принялась ругать маркиза и палить из какой-то штуки, похожей на жезл. От ужаса я закрыл глаза и зажал уши, чтобы не слышать их перепалки. Через какое-то время я открыл глаза и обнаружил, что их уже здесь нет. Играл только орган… Вы его слышите? — Мэр вдруг опустился на колени и, обратив взор к алтарю, принялся молиться за то, чтобы все скорее закончилось миром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка Шестой Луны

Нина и загадка Восьмой Ноты
Нина и загадка Восьмой Ноты

Муни Витчер — Лунная Волшебница — это псевдоним современной итальянской писательницы, написавшей серию книг о девочке Нине и ее друзьях, в которых удивительным образом переплетается мир реальности и сказочного триллера.Во второй книге серии школьница Нина вместе со своими друзьями Додо, Рокси, Ческо и Фьоре продолжает борьбу с Магом Карконом и его приспешниками, а также выполняет свою миссию по спасению планеты Ксоракс, которую завещал ей дедушка, Михаил Мезинский, Белый Маг и алхимик. Для раскрытия Второй Тайны Нине и ее друзьям приходится с помощью магии перенестись в Древний Египет. Здесь их ждет неожиданная встреча с воинственными мумиями и… Карконом. На помощь ребятам приходит древнеегипетский бог Осирис и магическая Восьмая Нота.

Муни Витчер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей
Нина и тайный глаз Атлантиды
Нина и тайный глаз Атлантиды

Муни Витчер — Лунная Волшебница — это псевдоним современной итальянской писательницы, написавшей серию книг о девочке Нине и ее друзьях, в которых удивительным образом переплетается мир реальности и сказочного триллера.Четвертая книга серии о девочке Шестой Луны посвящена поискам последней Тайны — Тайны Воды. Вначале кажется, что все опасности уже позади: зловещие ЛСЛ и Каркон мертвы, и никто больше не угрожает Нине и её друзьям. Но… злодей не только остался в живых, но и настроил против ребят городские власти и жителей. К тому же оказалось, что любимый учитель девочки Хосе предал ее и перешел на сторону Каркона. Каких только приключений не приходится пережить Нине и отважной четвёрке! Как оказалось, Тайна Воды спрятана на легендарном континенте Атлантида, и друзьям снова приходится отправиться в путешествие — из Тихого океана в Атлантический, где они попадают в заколдованный коралловый лабиринт. А здесь их ожидает… Словом, приключения продолжаются…

Муни Витчер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей