Читаем Нищий лорд полностью

— Похоже, их тута нет, сэр.

— Проверьте под скамьями, — приказал офицер, — посмотрите за алтарем.

— Если мы и найдем их, сэр, — заметил один из солдат, — мы не сможем арестовать их, так как они находятся в святом месте.

— Я буду хватать контрабандистов везде, где бы я ни нашел их! — угрюмо проговорил офицер. — Продолжайте, дуболомы, они наверняка здесь. Я видел снаружи отпечатки лошадиных подков.

— Они, наверное, поехали дальше, сэр, их нету.

— Двое из вас прочешут лес, — приказал офицер. Фенелла услышала стук удаляющихся копыт. Она хотела спросить Периквина, не думает ли он, что их уставшие и покрытые хлопьями пены лошади могут выдать их. Но она сама нашла ответ на свой вопрос. Сейчас лошади уже наверняка добрались до своего стойла. Маловероятно, чтобы кто-нибудь, заметив, как две одинокие, без седел, лошади скачут по полю, усмотрел бы в этом нечто необычное.» Как же мудро поступил Периквин, расседлав их «, — подумала она.

Наверху раздался голос офицера:

— Должны же они где-то быть! Два человека не могут так быстро и бесследно исчезнуть!

— Клянусь, их тута нет, сэр. Наверное, они прячутся в кустах.

— Тогда ищите их, болваны! — разозлился офицер.

Разочарование и гнев, слышавшиеся в его словах, не вызывали сомнения. Он надеялся поймать добычу, которой можно было бы только гордиться. Но жертвы проскользнули у него между пальцев.

— Больше негде искать, сэр.

— Ну ладно. Лучше мы вернемся в Хеллингли и попробуем что-нибудь разузнать там. Не сомневаюсь, что лодку кто-то ждал, и эти двое имеют ко всему какое-то отношение. Черт подери, мы их упустили! В армии должны быть лошади получше! Если они хотят, чтобы мы ловили контрабандистов, они должны давать самых хороших коней!

Гневный голос офицера эхом отдавался в стенах церкви. Фенелла и лорд Корбери услышали, как он выбежал наружу и с грохотом спустился по церковным ступеням к стоявшим поблизости лошадям. Через мгновение раздался звон сбруи и стук удаляющихся копыт.

Фенелла издала вздох облегчения. Только сейчас она поняла, что все время, пока солдаты рыскали наверху, она была в крайнем напряжении и боялась вздохнуть.

— Пронесло! — услышала она возглас лорда Корбери. — Фенелла, нам опять удалось улизнуть, но, ей-Богу, на этот раз мы были на грани пропасти!

Он обнял ее за талию и притянул к себе, как он нередко делал, выражая свои родственные чувства. Склонившись к ней, он собрался поцеловать ее в щеку. Не вполне понимая, каковы его намерения, Фенелла подняла ему навстречу лицо. На ее губах играла легкая улыбка, ее охватывала радость от того, что им удалось спастись, хотя они и были на волосок от гибели. Но вместо того, чтобы, как обычно, поцеловать ее в щеку, лорд Корбери нашел ее губы.

Его прикосновение удивило Фенеллу, но через секунду, подобно молнии, всю ее пронзило ощущение неописуемого восторга и радости. Сознание, что ее губы оказались плененными его губами, лишило ее возможности двигаться и заставило полностью отдаться этому чувству. Поцелуй поднял в ней ранее не изведанную бурю эмоций, дал жизнь огню, который охватил все ее существо.

Губы Периквина становились все более настойчивыми. Бессознательно он обнял ее другой рукой, чтобы крепче прижать к себе, но случайно задел раненое плечо. Взрыв боли оказался сильнее, чем в тот момент, когда пуля, как раскаленное железо, прожгла ее. Фенелла вскрикнула и погрузилась во мрак…

Глава 7

Старая горничная накрыла колени Фенеялы, сидевшей в кресле в тени раскидистой липы, пледом и поправила подушку под головой.

— Теперь, мисс Фенелла, вы будете отдыхать, — не терпящим возражений голосом заявила она. — Вам не удастся убежать в Прайори и начать суетиться вокруг мастера Периквина, как вы не раз поступали, стоило мне только отвернуться. Пусть он некоторое время заботится о себе сам — это пойдет ему только на пользу.

— Скажи, Анна, с ним было все в порядке, когда он вернулся вчера вечером? — спросила Фенелла.

— С ним-то все было в порядке, — едко заметила Анна.

Более тридцати лет Анна служила у родителей Фенеллы. С первого дня она стала заботиться о маленькой Фенелле, любила ее всем сердцем, хотя и постоянно ворчала на нее. Именно Анна облегчала ей расплату за их с Периквином проказы. Когда Фенеллу в наказание отправляли в кровать раньше положенного часа, Анна тайно пробиралась к ней в комнату и приносила с собой стакан молока и печенье.

И именно к Анне привез ее лорд Корбери в ту ночь, когда закончилась их авантюра с контрабандой. Фенелла успела уже сотню раз выслушать рассказ, как Анна была потрясена случившимся.

— Приехали на рассвете! Вы белее снега, да и мастер Периквин не лучше!

—» Анна, ее ранило в руку!«— говорит он мне.

—» Хотела бы я знать, кто это сделал?«— Я не то чтобы спросила, а просто поинтересовалась. —» Я не раз предупреждала вас, мастер Периквин, как опасно иметь дело с огнестрельным оружием!«— говорю я ему.

— Не будь с ним так сурова, Анна, — в который раз попросила ее Фенелла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы