Читаем Нищий лорд полностью

Береги себя, дорогой Периквин. Мы часто вспоминаем тебя. Твоя любящая кузина.

Фенелла.»

Лорд Корбери дважды перечитал письмо. Если в первый раз он просто хмурился, то после второго взгляд его стал свирепым. Некоторое время он сидел, уставившись на подпись Фенеллы, как будто ни разу в жизни ее не видел. Потом он так резко вскочил из-за стола, что стул отлетел в сторону и с грохотом рухнул на пол, заставив ожидавшего приказаний лакея броситься к его светлости.

В страшном гневе скомкав письмо Фенеллы и зажав его в кулаке, лорд Корбери вышел из комнаты.

Глава 10

Лорд Корбери въехал в Брайтон во второй половине дня. Он так мастерски управлялся с четверкой лошадей, что несколько прохожих остановились и с восхищением посмотрели ему вслед.

Он был приятно удивлен, обнаружив таких великолепных лошадей в конюшне Корбери-Хауса на Гровенор-сквер, и прекрасно знал, что они станут предметом зависти для всех его друзей.

Он эффектно осадил лошадей у дверей самого фешенебельного в городе отеля на Марин Парейд. Властным тоном, всем своим видом выражая уверенность в достижении желаемого, он потребовал лучший номер, и хозяин без всяких колебаний протянул ему ключ от апартаментов, которые придерживал для графа Дорчестерского.

Переодевшись, лорд Корбери направился в дом лорда Фаркуара на Стейне и заявил, что хочет видеть мисс Фенеллу Ламберт.

Периквина проводили в кабинет на первом этаже, где его встретил лорд Фаркуар.

— Какой сюрприз, Периквин, мой мальчик, — весело воскликнул лорд Фаркуар, — мы думали, что ты еще не скоро выберешься в Брайтон.

— Я хотел бы видеть Фенеллу, — сказал лорд Корбери, всем своим видом показывая, что он не тот человек, которого легко отвлечь от его главной цели.

— Фенелла сейчас отдыхает, — ответил лорд Фаркуар. — Сегодня мы обедаем у принца-регента в Королевском Павильоне, и, естественно, она хочет хорошо выглядеть.

— Когда же я смогу увидеть ее? — настаивал лорд Корбери.

— Сядь, мой мальчик, и позволь мне предложить тебе стаканчик вина, — сказал лорд Фаркуар. — Мы тут слышали приятные новости о том, какие владения и состояние ты унаследовал от своего дядюшки. Чувствую, что слухи не преувеличивают.

— Ни капельки; — ответил лорд Корбери, — но там много работы. Я начал выполнять программу перестройки нескольких деревень в моем Йоркширском поместье, которым мне придется заниматься по приблизительным оценкам пять лет.

— Это хорошее занятие, — с одобрением заметил лорд Фаркуар. — Полагаю, тебе известно, что твой дядюшка получил Йоркширское поместье от своей первой жены, которая была богатой наследницей. Его вторая жена Принесла ему земли в Лейчестершире.

— Я совсем забыл, что дядя Александер был женат дважды, — сказал лорд Корбери. — Мне кажется, его вторая жена умерла, еще когда я был ребенком.

— Тебе тогда исполнилось пять лет, — подтвердил лорд Фаркуар, — и после этого полковник решил, что положение холостяка подходит ему как нельзя лучше. При его здоровье, уверяю тебя, он никогда не был одинок!

— Этому легко поверить, — улыбнулся лорд Корбери. — А теперь не могли бы вы сказать мне, когда же наконец я увижу Фенеллу?

На мгновение возникла пауза. Потом лорд Фаркуар сказал:

— Фенелла имеет огромный успех, Периквин. Я всегда знал, что она очень привлекательна, но оказалось, что с ее внешностью, шармом и с тем, что называют «жизнерадостностью», что очень выделяет ее на общем фоне, ей удалось, уверяю тебя, штурмом взять весь бомонд.

Лорд Корбери не ответил, его губы плотно сжались.

— Не побоюсь сообщить тебе, Периквин, — продолжал лорд Фаркуар, — что меня осаждают претенденты на ее руку, и думаю, к концу недели у нас будут все основания гордиться нашей маленькой Фенеллой.

— Что вы хотите сказать, милорд? — резко спросил лорд Корбери.

— Я хочу сказать, — медленно ответил лорд Фаркуар, — что, как я ожидаю, Фенелла сделает блестящую партию — действительно исключительную партию.

Опять воцарилось молчание.

— Это Уорингэм? — наконец проговорил лорд Корбери, при этом голос его звучал до странного неестественно.

— О Боже! Ну, конечно же, нет! — ответил лорд Фаркуар. — Фенелла, как я понял, отказала сэру Николасу еще до того, как вы приехали ко мне в Эскот. Но он все еще чрезвычайно настойчив. Иногда я не могу удержаться, чтобы не посочувствовать ему.

— Отказала ему! — пробормотал, как бы разговаривая с самим собой, лорд Корбери. — Мне следовало бы об этом догадаться.

— Нет, это не Уорингэм, — продолжал лорд Фаркуар, — этот человек занимает гораздо более высокое положение на социальной лестнице. Сегодня вечером, как я уже говорил тебе, мой мальчик, мы обедаем у его королевского высочества. А завтра вдовствующая маркиза Харринггонская дает бал в честь своей дочери, и Фенелла будет там в качестве почетной гостьи. Не удивлюсь, если объявление о помолвке Фенеллы с молодым маркизом состоится именно там.

— Я настаиваю на том, чтобы мне дали увидеть Фенеллу, — твердо проговорил лорд Корбери. — Если она лежит, я мог бы подняться к ней в комнату. В конце концов я ее кузен. Или она могла бы спуститься сюда ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы