Читаем Нити времени (СИ) полностью

— Это чувствуется, — улыбнулась Стивенс, посмотрев ему прямо в глаза. — Мистер Брук, я очень рада, что ваше желание все же сбылось.

Он не отвел взгляд. Со стороны все выглядело так, будто мужчина очарованно засмотрелся на прелестную собеседницу, и многие заметили, что эта парочка неприкрыто флиртует друг с другом.

Общество Лейтфорда оживилось, предвкушая романтичную историю.

Только вот Ричард думал совсем не о романтике. Нужно было проучить эту идиотку, раз она не понимает, куда лезет.

«Решила поиграть со мной? Хорошо. Посмотрим, как далеко ты готова зайти.»

— Вы не представляете, как я рад этому. Позвольте заметить, что ваш образ просто великолепен. Уверен, не только я с трудом отвожу взгляд.

Девушка опустила глаза, изображая смущение. Он был готов поклясться, что видел, как на ее щеках появляется румянец. Талантливая актриса, ничего не скажешь.

— Мистер Брук, вы очень галантны. Надеюсь, что вы никому не разобьете сердце, выбрав меня в спутницы на бал? — спросила она, не поднимая глаз, чем растопила сердце Жози еще больше.

Она выразительно посмотрела на Ричарда, не говоря ни слова, но Декстер и так все понял. Теперь в клубе шипперов прибыло.

«Ну и засранка же ты, Стивенс!»

— Мое сердце до нашей встречи принадлежало только науке, так что мне неизвестно, пострадает ли еще чье-то.

Мишель довольно улыбнулся и увел жену в сторонку, чтобы позволить парочке без смущения продолжить диалог. Алексия подняла на него взгляд и улыбнулась. Она выглядела как восхищенная школьница, так натурально горели интересом и восторгом ее необыкновенные глаза.

— Вы не расскажите мне о том, как проходят балы в вашем городе? Наверняка вы знаете об этом больше, чем я…

— С большим удовольствием, мисс Саммерс, — он галантно подал ей руку, чтобы стать ее сопровождающим на приеме.

Дик постарался рассказать ей все в малейших деталях… Да так нудно и дотошно, чтобы ей самой захотелось прекратить общение с ним. При этом он выглядел по уши влюбленным, улыбался и не сводил с нее взгляда. Но Стивенс если и заскучала, то не подавала виду. Смотрела на него как овечка на лужайку и задавала кучу вопросов, заставляя его говорить, говорить, говорить, будто хотела ровно противоположного — чтобы ему самому надоело уже нести всю эту околесицу про балы.

— Я совсем забыла! Вы же не знаете! Я принесла на прием угощение, — вдруг выдала она, когда он закончил очередное нудное объяснение. — Жозефина обещала оставить вам кусочек. Вы обязаны попробовать, это лучший рецепт лимонного кекса, он достался мне от бабушки!

«Нет, она натурально издевается! Или и правда влюбить меня надумала?» — Декстер от удивления даже ахнул.

— Лимонный кекс? Какая прелесть. Для утонченной дамы вы удивительно хозяйственная девушка.

— В детстве я часто болела и жила в деревне у моря. Бабуля часто готовила сама и меня научила, — не моргнув глазом, соврала Стивенс. — Так что, хотите попробовать?

— С большим удовольствием, — он кивнул.

Наверное было бы лучше соврать, что у него аллергия на цитрусовые. Но Декстер отчасти понимал, что это бесполезно. Что вся эта игра не больше чем фарс. Но бросать ее не собирался из чистого упрямства, так что направился за ней к фуршетному столику.

Девушка быстро нашла на нем нужное лакомство и протянула мужчине со сладкой улыбочкой, пролепетав что-то про аппетит на французском. Он отведал угощение и вполне искренне улыбнулся. Готовила она и правда великолепно. Кекс был ничем не хуже меренгового рулета. Дик проглотил еще кусочек и сказал:

— У вас настоящий талант к выпечке.

«Но ты же не ради комплемента принесла это сюда?..»

— Благодарю, — улыбнулась она, пристально вглядываясь в его лицо. — Рада, что вам понравилось.

Он доел угощение, наслаждаясь любимым сочетанием сладкого с кислым. Дик пытался понять, чего она добивается. Признания? Не получит. Так чего же?

— Если мои желания слышит Господь, то я бы хотел, чтобы моя будущая жена готовила так же.

Стивенс тихо рассмеялась, но снова покраснела и покачала головой. Ему уже показалось, что удалось пробить броню, немного охладить ее, как девушка уверенно и спокойно произнесла:

— Как знать, мистер Брук. Одно ваше желание он уже услышал, возможно вам повезет снова.

«Ну-ну. Посмотрим, зайдешь ли ты так далеко!»

— Аккуратнее, мисс Саммерс. Если вы дадите мне надежду, потом будет сложно вернуть все назад.

Но на ее безупречном личике не дрогнул ни один мускул. И улыбка никуда не исчезла.

— Я очень постараюсь, сэр.

Он ласково улыбнулся и выпил немного вина, чтобы отвлечься от бушующих эмоций. Впрочем, бушевать вскоре начали не только они. В разгар вечера мужчина почувствовал, как живот сводит судорогой. Кишечник скрутило от боли, Декстер ощутил на себе весь ужас срочной потребности бежать в туалет. Его лицо исказилось от боли, кожа обрела слегка зеленоватый оттенок, а в голове поселилась лишь одна мысль:

«Эта дьяволица!..»

— Прошу прощения, мисс, — выдавил он, отпуская ее руку, — я вынужден ненадолго оставить вас.

— Тебе нехорошо, друг? — Мишель заметил неладное и обеспокоенно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги