«Все, что может случиться, случалось ужес другими» –это надпись на киноафише, реклама фильма.У ларька стоит нищий с извечным «sir, could yougive me…».Алабамский акцент; свитер драный, хотя и фирма.Сделай вид, что турист, что не знаешь-депо-английски.Алабамец икнет и – на чистом русском: «да елки,денег нет похмелиться» и «дорого тутв Нью-Йорке».Даже склянки, и те дорожают, даже огрызки.«Вот вчера, – говорит, – вроде было ещенормально».Объясняет, что «долларов было – на два кармана».Выпивали культурно, возвышенных тем касались.Но закончился пир. И товарищи рассосались.Лейся, жалостливый мотив, рефрен стародавний,панегирик отбросам общества и объедкам.У кого это было – «мистерии состраданий»,про родство всех живых и слиянье субъектас объектом?Про единую Волю-судьбу. На просторах картынезаметен сдвиг: на березовом фоне Визборили выговор алабамский, бренчанье кантри.Все как будто само собой, свободный невыбор.А по сути – поди разберись. Представитьне можешь,как попал сюда этот субъект, из контекста вырван.Видно, было зачем – перебрался ведьза три моря ж…Где-то был, несомненно, и этот сюжет обыгран.Чем закончилась пьянка, не вспомнить(бывало и хуже).А очнешься с утра – на другом уже континенте.Поясок часовой затянуть на семь дырок туже.Новой жизни искать, на скамеечке коченеть ли.«Помоги, – говорит, – собрату», хоть не собрат он.Раздобыть на метро два бакса, попасть на Брайтон.Заглянуть в одну школу… Там дочка сестрыучилась.Разыскать, расспросить, как там что у нихполучилось…4