Читаем Нью-йоркский обход полностью

Назидательных тостов патетикаи густой чикен-суп из пакетика.Совмещая с молитвой еду,соберется община нью-йоркская,и дитя, между взрослыми ерзая,песню схватывает на лету:«…Были в землях, где власть фараонова,мы рабами. Была Аароноваречь темна, вера наша – слаба.Дай же знак нам десницей простертою…»Чикен-супом задумчиво сёрпая,мальчик Мотл повторяет слова.Повторение жизни мгновенное.Засыпая, услышу, наверное,как бушует соседка однаво дворе, обзывая подонкамитех, кто песни горланит под окнами.Как, вернувшись домой, допозднапотрошит кладовую и мусорку.Забывает слова. Помнит музыкуи пюпитром зовет парапет.Отовсюду ей слышится пение.Терапия – от слова «терпение»,врач витийствует, неторопевт.От Освенцима и до Альцгеймера –никого (вспомнит: «было нас семеро»).Давность лет. Отличить нелегкогод от года и месяц от месяца.Но ждала. И раз в месяц отметитьсязаезжал то ли сын, то ли кто.Личность темная (в памяти – яркая);вензель в форме русалки и якоря,отличительный знак расписной,на костлявом плече, рядом с оспиной.«Все лечу по методике собственной.Ни простуд, ни проблем со спиной».Как с утра подлечив, что не лечится,на бычками усыпанной лестницеизливал мне, малóму, своеалкогоре. Общаться не велено.Поминальной молитвой навеяна,канет исповедь в небытие.…Мышцей мощной, простертой десницею…Будет Мотлу рука эта сниться ибудет сниться еще на рукето русалка наплечного вензеля,то соседкина бирка Освенцима(детям врали, что это – пирке).…И явил чудеса… И усвоили:будет каждому знак при условии,что поверит – не с пеной у рта,не как смертник, а как засыпающийверит в будничный день наступающий,в продолжение жизни с утра.2004–2012<p>Квинс</p>Утро

Каждое утро будильник звонит в 5:10, то есть ровно в пять. Как и все часы у нас в доме, он спешит на десять минут. Прошлепав на кухню, я принимаю пять таблеток: две – от головной боли, три – для пищеварения. Все это – плацебо. И таблетки, и часы, на десять минут опережающие жизнь. Уж я-то знаю. Сколько ни принимай, мигрень и диспепсия никуда от тебя не уйдут. Сколько ни переводи часы, все равно будешь опаздывать на работу на те же десять минут. Но без плацебо – никуда.

В шесть ноль-ноль (5:50? 6:10?) я сажусь в машину. Водительские права я получил только в прошлом году, устроившись на работу на другом конце острова (без машины не добраться). Теперь, заводя мотор, я, тридцатишестилетний, испытываю чувство гордости, которое большинство моих сверстников испытали в шестнадцать. Недавно я признался жене, что с тех пор, как сел за руль, ощущаю себя другим человеком.

– Другим – это каким?

– Взрослым.

– Вот интересно: ты – врач, у тебя есть дочь, но все это не наводило тебя на мысль, что ты уже взрослый?

Нет, это наводило на мысли об ответственности и о старении. А тут другое. Я как будто приобщился к одному из тех взрослых разговоров, которые ведутся за столом после того, как детей отправляют спать. Какая страховка лучше, «Олстейт» или «Гайко»? Где дешевле покупать шины на зиму? Раньше от подобных бесед у меня сводило скулы, а теперь – в самый раз. Еще немного, и я стану следить за акциями на бирже или к восхищению тестя начну выписывать бюллетень Home Depot[6].

Перейти на страницу:

Все книги серии Художественная серия

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза