Моя знакомая, которая сейчас занимает пост директора по продажам в довольно известной фирме, когда-то начинала свою карьеру в качестве простого продавца. Уже тогда она демонстрировала блестящую технику коммуникации, сама того не зная, используя этот нехитрый прием НЛП. Она просто подходила к покупателю с вопросом: «Что вы ищете?» и, получив ответ, например: «Джинсы», задавала следующий наводящий вопрос: «А как вы обычно выбираете джинсы? Что для вас важно?»
Дело в том, что «как» является ключевым словом! Именно по нему очень легко бывает определить стратегию человека. Визуал скорее всего скажет: «По внешнему виду/фасону/цвету» (или еще какой-то визуальной характеристике), аудиал прислушается к чьему-то мнению, а кинестетика будет в первую очередь беспокоить, как джинсы сидят: удобен ли фасон, как ощущается ткань и т.д.
Присоединение осуществляется на более общем уровне. Здесь достаточно понять, кто перед вами: визуал, аудиал или кинестетик, и держать себя соответственно, используя наиболее характерные и привычные для данного типа людей слова, жесты, позы. Чтобы быстро сориентироваться в ситуации, можно спросить напрямую: «Как вы принимаете решение о покупке?», «Как вы лучше воспринимаете информацию?» и т.д.
Молодой человек устраивается на работу в универсальный магазин. Начальник предлагает ему пройти тест: «Сможешь продать первому же покупателю рыболовную удочку – считай, ты принят!» В магазин заходит покупатель: оглядывает полки, беседует с продавцом-стажером. Через пару минут разговора покупает несколько удочек, палатку, лодку, ящик пива и уходит. Хозяин магазина в восторге: «Как тебе это удалось?» Продавец пожимает плечами: «Элементарно. Он пришел купить прокладки жене. Ну я ему и говорю: „Парень, ты же не будешь целую неделю обламываться? Лови момент – махни на рыбалку с друзьями! Такой шанс выпадает раз в месяц“.
Практическое задание
Нет сомнений, что вы прекрасно говорите на своем «родном языке», неважно, будь он визуальный, аудиальный или кинестетический. Однако в жизни вам придется сталкиваться с «иностранцами», то есть людьми, привыкшими по-другому чувствовать мир. Языковой барьер – одно из самых сложных препятствий в общении. Чтобы научиться быстро ориентироваться на местности и с любым человеком говорить на его языке без переводчика, стоит как следует потренироваться. Попробуйте сделать перевод одной и той же фразы на три разных языка.
Вот вам пример.
«
Перевод на визуальный язык: «
Перевод на кинестетический язык: «
«