Я поднял пистолет и нажал спуск. Раздался оглушительный выстрел. Пуля обломила угол шкафа и застряла в стене.
Ганс-Улоф чуть не задохнулся.
— Господи! Я уж думал… Быть того не может… Гуннар! Что это значит?
— Я хотел лишь убедиться, что он действует, — невозмутимо сказал я. — Мы можем подойти к делу и более научно, если хочешь. В науке ведь принято, что выдвигается гипотеза, которая объясняет все наблюдаемые факты, а потом её пытаются доказать, так?
Ганс-Улоф дрожал всем телом.
— Её ведь можно и фальсифицировать, — прошептал он, — но хорошо, давай. Если ты хочешь.
— Я спросил себя, почему, собственно, я вломился в «Рютлифарм», да ещё очертя голову, не имея представления, что это даст. Точнее говоря, это было сделано на основе дикой истории, которую ты мне рассказал. Кроме неё, у меня ничего больше не было. И случайно я узнаю, что ты большой знаток в изобретении диких историй. — Мой взгляд скользнул по полкам с криминальными романами. — Гипотеза, которая, как я уже сказал, исходит, увы, не от меня, гласит: всё, что происходило, было лишь маневром, чтобы как можно скорее упечь меня назад, в тюрьму, потому что ты боялся, вдруг я обнаружу, что Кристину никто не похищал.
Он выпрямился, разом побледнев как смерть. Я впервые заметил некоторое сходство между ним и теми мышами, которых он мучил в своей лаборатории.
— Что за чушь?! — воскликнул он. — Ты же
— А так ли это было?
— Да если хочешь знать, я ползал на коленях перед Сьёландером Экбергом.
— Чтобы он освободил меня или чтобы задержал в тюрьме?
— Что? Разумеется, чтобы он добился твоего освобождения путём помилования!
— Почему мне так трудно поверить в это? — Я снова протянул руку на спинку дивана. Там, где у меня наготове лежал пистолет, был и сложенный вчетверо лист бумаги. — Может, потому, что сегодня утром я обыскал твой кабинет и нашёл вот
Он оцепенел. В другое время я бы испугался, что его хватит удар, но теперь почему-то мне верилось в это с трудом.
Я тряхнул бумажку, чтобы она развернулась, и показал её Гансу-Улофу. Это было письмо на бланке министерства юстиции, адресованное профессору Гансу-Улофу Андерсону. «По распоряжению министра юстиции заключённые, отбывающие наказание за правонарушения, не связанные с физическим насилием, приговорённые к срокам более десяти лет и уже отбывшие более половины этого наказания, будут
Я бросил письмо на столик у дивана. Ганс-Улоф уставился на него, открывая и закрывая рот, как рыба, которую вынесло волной на берег.
— Но как… откуда?..
— Не
Ганс-Улоф вздохнул обессиленно, как человек, истекающий кровью. Его пальцы сцепились так, что побелели костяшки. Он таращился на край стола, на письмо, на унылый коричневый ковер на полу, на подоконник с запылёнными растениями, и не говорил ни слова.
— Сколько раз я ей говорил, чтоб она не расхаживала в таком виде, — горестно прошептал он.
И снова замолк. Стискивал пальцы. Смотрел в пустоту. Пыхтел.
— Я всегда говорил ей: накинь на себя что-нибудь. Но она не слушала. Только посмеивалась надо мной. — Последовал тяжёлый выдох, который, казалось, привёл в движение неудержимый словесный поток. — Она всегда любила бегать нагишом, с раннего детства. Инга даже поощряла это. Что летом, что зимой. Мол, укрепляет защитные силы организма. И это верно. И поначалу это было безобидно, пока она была ребёнком… Но чем старше она становилась, тем больше походила на свою мать…
Из него вырвался всхлип, от которого он сотрясся всем телом.