Душка поджала губы, показывая Мэрили, что не желает больше это обсуждать, но она уже поняла – Мэрили не та тихая, скромная молодая разведенка, какой сперва показалась. Здесь было что-то еще. Словно за ее образом прятался другой человек. Душка не знала, насколько преднамеренно Мэрили его прячет.
Не подозревая о желании Душки сменить тему, Мэрили постучала по стакану, повернулась и посмотрела на Душку.
– Что это за клочок земли между деревьями? – спросила она, указывая на край карты, который был обрезан, чтобы карта могла вместиться в рамку. – Похоже на поляну, но видно слишком мало.
Душка взяла карту и сделала вид, что рассматривает ее так внимательно, будто никогда раньше не видела. Будто не знает, была ли в лесу полянка. Она собиралась с ответом, но тут Колин, изумленно завопив, высоко, как призовой кубок, поднял над головой бинокль Джимми.
– Смотрите, что я нашел!
Мэрили вздохнула:
– Колин, ну правда хватит. Это не твои вещи.
Сунув карту под мышку, Душка забрала у Колина бинокль.
– Она права. Это не твои вещи. Что за манера?
Она пожалела о своей грубости еще до того, как лицо мальчика сморщилось и Мэрили прижала его к себе. Ее глаза горели.
– Вы правы, брать вещи без спроса нельзя. Я прошу прощения, что позволила ему. Но вы могли бы сказать об этом и помягче. – Мэрили притянула сына к себе, и он зарылся лицом в ее одежду. Душка почувствовала столь несвойственное ей желание объясниться.
– Это дедушкин бинокль времен Первой мировой. Потом он отдал его Джимми. Это была самая его любимая вещь. Я знаю, это мелочь, но видеть его в руках кого-то другого для меня – будто вновь потерять брата. – Она сглотнула. – Простите.
Мэрили обняла сына, ее глаза заблестели ярче.
– Мой брат, Дэвид… он любил лего. Обожал детальки, маленьких человечков. Даже в карманах носил. У него было полным-полно игрушек, но эти он любил больше всего. После его смерти у меня осталось несколько, и я всегда думаю: если случится пожар, первое, что я буду спасать сразу после детей, – этих человечков.
Их взгляды, выражавшие молчаливое понимание тяжести потери и разрушенного детства, встретились. Душка первой отвела глаза, не желая, чтобы возникла связь, которая рано или поздно разорвется. Так было всегда.
– Я хочу досмотреть прогноз, – сказала она твердо. – Спасибо за продукты.
Лицо Мэрили приняло такое же обиженное выражение, как у Колина. Душка тут же смутилась. Но не настолько, чтобы просить их остаться.
– Пожалуйста, – ответила Мэрили. Они с Колином пошли к выходу, но мальчик вдруг побежал обратно и поставил банку в ящик, хотя Душка и разрешила взять ее себе.
Потом, когда за гостями закрылась дверь, старая женщина еще долго сидела на диване и, держа бинокль в руках, ждала, пока они перестанут дрожать.
Глава 17
Мэрили свернула с главной дороги к старому фермерскому дому на сваях, припавшему к земле. Фундамента давно не стало, как не стало лошадей, пасущихся возле фермы, и белой ограды вокруг нее. Смотреть на этот дом было все равно что разглядывать некогда уважаемого старика, которого раздели и заставили стоять у всех на виду, будто он совершил какой-то грех. Новенький кирпичный указатель сообщал, что скоро будет располагаться за старым домом и сваленными деревьями: «Особняки Свит-Эппла». Мэрили никогда не обращала особого внимания на дома вокруг, поскольку всегда была слишком занята работой, детьми и Майклом. Но с тех пор как познакомилась с Душкой Прескотт, она стала совсем иначе понимать, что означает новая застройка для пожилых жителей Свит-Эппла, помнивших, каким он прежде был.
Мэрили остановилась на минуту, увидев, что мимо проезжает грузовик, везущий сосновые бревна. Ей вспомнилось детство, когда дедушка однажды хотел показать ей свое любимое место рыбной ловли, но деревья возле этого места так поредели, что дедушка просто его не нашел.
Она безуспешно пыталась дозвониться до Уэйда. Попробовала позвонить ему на работу, по телефону, указанному на визитке. Секретарша сказала, что он на строительной площадке, и охотно объяснила, как туда добраться. Оказалось, Мэрили каждый день проезжала мимо по дороге на работу и с работы. Ей показалось, что будет лучше поговорить с ним там, где его могут легко отвлечь и где он может не заметить ее смущения и унижения. Так будет проще, чем по телефону, внушила она себе.
Вновь набрала его номер в последний раз, подождала, пока время ожидания выйдет. Облегченно вздохнув, надавила на газ и подъехала к двум грузовикам, припаркованным с краю строительной площадки. Возле грузовиков стояли двое мужчин в джинсах, рубашках с воротниками и белых кепках; один держал в руках наполовину развернутую бумагу, указывая то на нее, то в сторону экскаватора, копавшего очередную яму.