Читаем «Ночь, когда она умерла» полностью

Мало кто из жителей Треверберга знал о Лорене Мэдисон что-либо конкретное. Она жила в старой части города, занимая пятикомнатную квартиру в одном из старых двухэтажных домов, в которой жила одна, если не принимать во внимание двух кошек. Кто-то знал ее как целительницу, кто-то – как гадалку на картах Таро. А еще она занималась белой магией – многие женщины приходили к ней и просили совета, если в их личной жизни что-то не ладилось. Так вот как Франческа решила мне помочь. Очень мило с ее стороны. Даже если учесть, что я не верю во всю эту мистическую чушь.

– Спасибо, – ответила я. – У вас замечательное платье! Вы купили его у Франчески?

– Я сшила его сама. Если честно, ничего не понимаю в фирменной одежде и с трудом отличаю Гуччи от Армани. Зато очень люблю делать все своими руками.

Стоявшая чуть поодаль Франческа, разумеется, услышала ее слова, но и бровью не повела. Я оценила покрой платья – простой, но выгодно подчеркивающий фигуру – и украшение на ее шее, которое, судя по всему, тоже было эксклюзивом. Что же, если женщина умеет шить, то почему бы ей не делать это для себя? Одно можно будет сказать с полной уверенностью: такой одежды она ни на ком не увидит.

– Вы напряжены, – заметила Лорена и улыбнулась. – Или это приятное волнение, которое вы испытываете в предвкушении приезда своего знакомого?

Наверное, на моем лице промелькнуло удивление, так как она поспешила себя пояснить:

– Я видела, вы купили платья и несколько пар обуви. Обычно вы покупаете у Франчески только одно платье и одни туфли, я часто вижу вас здесь. А сегодня вы решили устроить себе день потакания своим слабостям. Женщины чаще всего устраивают себе потакания слабостям в двух случаях: либо тогда, когда от них уходит мужчина, либо тогда, когда он приходит. Кстати, если хотите, у меня есть украшения, которые подойдут к серому платью – то, что из бархата.

– Спасибо, мисс Мэдисон. Украшений у меня достаточно.

– Жаль, они могут принести вам удачу. – Она снова посмотрела на меня и добавила: – В делах. Вы ведь будете обсуждать дела? А даже если и не только дела, то они все равно вам помогут.

Либо ситуация просто казалась мне странной, либо она на самом деле была таковой. Я могла предположить, что Лорена слышала произнесенную Франческой фразу о двух днях, но ее заинтересованность моей личной жизнью настораживала. Особенно если учесть, что мы с ней не были знакомы.

– Похоже, я смутила вас. – Лорена тронула мои пальцы, и я обратила внимание на то, что у нее очень ухоженные руки – почему-то это казалось мне странным при мысли о женщинах, которые делают вещи своими руками. – Не подумайте, что я пытаюсь вам что-то навязать или заставить вас рассказать о ваших отношениях с мужчинами. Просто – вы ведь позволите мне говорить откровенно? – у вас очень грустные глаза.

– Все в порядке, мисс Мэдисон. – И я добавила, не понимая, какого черта откровенничаю с незнакомой женщиной: – У меня непростой период, только и всего.

– Непростые периоды рано или поздно заканчиваются, вы и без меня это знаете. Скажите, вы не будете против, если я сделаю вам небольшой подарок?

Я не ответила. Лорена восприняла это как согласие, и, сняв со своей руки браслет из темно-красного камня, застегнула его на моем запястье.

– Это рубин, – пояснила она. – Пусть он хранит вас, даже если вы не верите в магию камней.

– Спасибо, мисс Мэдисон. – Она улыбнулась мне, и я улыбнулась в ответ. – Хочется верить, что он сегодня принесет мне удачу.

– На свете есть ряд вещей, которые существуют вне зависимости от того, верим мы в них или нет. – Лорена бросила взгляд на наручные часы и покачала головой. – Я засиделась… мне пора. На всякий случай я дам вам свою визитку.

Мы обменялись визитными карточками, после чего Лорена встала, взяла со стола сумочку и, кивнув мне, направилась к дверям. Франческа, заметившая, что мы закончили нашу беседу, подошла ко мне.

– Вы нашли общий язык? – поинтересовалась она.

– Странная дама.

– Надеюсь, вы подружитесь. Ты пообедаешь с нами?

– Нет. Мне пора бежать.

Она посмотрела на часы.

– Ах да. Может быть, вы вернетесь к обеду, и ты представишь всем своего нового…

– Нет, Франческа, – оборвала ее я. – Никакого «нового» нет. Если ты не удержишься и расскажешь об этом всему свету, сделай одолжение – называй его моим деловым партнером.

Она примирительно подняла руки.

– Хорошо. Пусть будет «новый деловой партнер».


Поезд из Мирквуда, как ни странно, прибыл по расписанию. В отличие от прибывавших из Европы поездов, в этом почти никогда не было большого количества пассажиров, поэтому найти Вивиана труда не составило. Мы по-дружески обнялись, и он устало вздохнул.

– Ненавижу поезда. Во время долгих поездок меня клонит в сон, но здесь невозможно спать. Даже после пары часов сна в купе первого класса у меня болит все тело.

– Сейчас мы снимем тебе номер в хорошем отеле, и ты сможешь восполнить недостающие часы сна, – сказала я, когда мы сели в машину. – Успеешь отдохнуть до семи вечера?

– У нас есть планы на вечер?

Перейти на страницу:

Похожие книги