Читаем Ночь Саммерсенда полностью

Мой голос хрипнет. Я чувствую озеро в своих легких. Кловер хватает меня за рубашку. Крепко сжимает ее воротник в руке. Она притягивает меня к себе. И подносит пузырек к моему рту, мне на язык льется горькая жидкость. Я давлюсь глотком, пытаясь выплюнуть его, но ее пальцы прижимаются к моей челюсти, заставляя меня сглотнуть. Знакомое чувство погружения в туман от успокоительного захлестывает меня.

И тут же проявляется эффект. Мои конечности ослабевают, сердцебиение замедляется.

Ариен и Кловер держат меня в ловушке еще пару секунд. Ощущение их магии на коже невыносимо. Я задыхаюсь, пытаясь поймать ртом воздух. Я хочу быть где угодно, только не здесь.

Наконец они отпускают меня. Я сгибаюсь и падаю вперед, задыхаясь. По телу проходит неконтролируемая дрожь, которую я не могу сдержать. Кловер кладет руку мне на плечо. Успокаивающе гладит меня по спине. Затем хватает за подбородок.

– Взгляни на меня. Это все еще ты?

Я пытаюсь сфокусировать на ней взгляд, пока в очередной раз меня захлестывает волна дрожи. По моей коже бегут струйки пота, хотя мне невыносимо холодно. Я, не отрываясь, смотрю на Кловер и Ариена.

– Я не собираюсь превращаться в лесного волка и пожирать всех на своем пути.

Ариен выгибает бровь.

– Да ну?

– Пока не буду.

Кловер качает головой, смотря на нас обоих. Она отпускает меня, а затем достает из кармана ленту и начинает заплетать свои распустившиеся локоны в косу. Ее щеки порозовели от злости. Но когда она начинает говорить, в ее голосе слышен едва сдерживаемый плач.

– Вы поступили совершенно безрассудно. Вы могли быть ранены, серьезнее, чем сейчас. Вы могли… – Она замолкает, поджав губы. И качает головой, не в силах выдавить больше ни слова.

Ариен сцепляет пальцы на манжете рубашки.

– Я должен был попытаться, Кловер. Я должен был знать…

Она смотрит на озеро. Быстро смаргивает, сдерживая слезы.

– Я просто… не хочу потерять тебя – никого из вас – так же, как и Виолетту.

Ариен серьезно смотрит на нее.

– Но если есть шанс, что Лета все еще жива, как мы можем хотя бы не попытаться отыскать ее?

Кловер со вздохом поднимается на ноги. Протягивает мне руку. Я медленно поворачиваюсь в сторону береговой линии. Тропинка, ведущая к воде, исчезла.

Я закрываю глаза. Представляю себе нить, тянущуюся в темноте. Но как бы я ни старался, как бы далеко я ни заходил, мне отзывается только тишина.

Я беру Кловер за руку. Позволяю ей помочь мне подняться. Мы медленно возвращаемся к дому. Ариен и Кловер остаются по обе стороны от меня. Их шаги становятся медленнее, чтобы соответствовать моему нетвердому шагу. Я сжимаю оставшуюся банку-подсвечник. Все, что находится за пределами круга ее света, размыто до теней. Деревья, сад, «рубец» на земле.

Вернувшись на кухню, я пододвигаю стул поближе к очагу и устраиваюсь перед огнем. Кловер садится на пол возле меня. Осторожно она берет меня за запястье. Отодвигает мой рукав. Проводит указательным пальцем по печати. Я морщусь. Моя кожа – сплошные ссадины и кровь. А вены по-прежнему темные от яда.

Но как только она касается меня, тьма перестает распространяться и ветвиться дальше.

Она проводит пальцем по свежим отметинам, которые Ариен начертил для заклинания.

– Вы пытались его усилить? – Она поднимает бровь, глядя на Ариена, который кивает в подтверждение ее слов. Ее губы изгибаются в грустной, отстраненной улыбке. – Это была неплохая идея. И как… оно сработало?

Она переводит взгляд с меня на Ариена. И все еще злится, но под злостью проблескивает крохотный проблеск надежды.

– Оно сработало, – говорю я ей. – Но недостаточно.

Распахивается дверь на кухню, и в комнату заходит Флоренс. Она смотрит на всех нас в пару затянувшихся секунд. И ее взгляд останавливается на мне. На моих окровавленных запястьях. Свежей обличающей печати на моей коже. Она качает головой. Вздыхает. А затем берет тканевую салфетку и подходит ко мне.

Я закатываю рукав еще выше. Позволяю ей взять меня за руку. Сижу не сопротивляясь, пока она вытирает кровь. Она молчалива, встревожена. Наконец она спрашивает:

– Роуэн, пожалуйста… скажи мне, что именно ты сделал?

Я начинаю объяснять видения о Лете, которые у меня были, как то, что было на берегу с заклинанием Ариена, оказалось одновременно самым странным и самым настоящим.

– Мы все еще связаны заклинанием, которое она наложила на меня. И когда мы вместе, в видениях, связь между нами становится сильнее. Но… оно никогда не длится вечно. Я пытаюсь удержать ее, но каждый раз она исчезает.

Флоренс откладывает в сторону свою салфетку. Начинает разматывать чистую льняную повязку.

– И магия причиняет тебе боль, когда ты пытаешься найти ее.

– Это не имеет значения.

Она бросает на меня убийственно сердитый взгляд, заканчивая перевязку моей руки.

– Это имеет значение.

Ариен достает из кармана листок и показывает Флоренс заклинание, что мы использовали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки на краю озера

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика