Читаем Ночь смерти полностью

— Только вот какое дело… Я не нашел ни одного счета, с которого снималась или переводилась сумма, достаточная для покупки дома или внесения первого взноса. Пара операций вызывает подозрения, но ты сказала, что Палмер не оформлял кредит на машину — значит, он не хочет, чтобы служба компьютерной безопасности проверяла его состоятельность и кредитную историю.

— У него есть этот проклятый дом. Я не сомневаюсь.

— Скорее всего, ты права. Но я не уверен, что дом куплен недавно.

— Осталось проверить около двадцати домов, — ответила Ева. — Я должна довести это дело до конца. Может, он снимает дом. Палмер предпочел бы иметь собственный, но вполне мог и арендовать. Нужно проверить.

— Я не обнаружил никаких стандартных переводов или снятия денег со счета, которые могли бы указывать на арендные платежи или выплаты по закладным.

— Забавно, — пробормотала Ева себе под нос.

— Что именно?

— Из тебя вышел бы отличный полицейский.

— Не думаю, что в сложившихся обстоятельствах твои оскорбления уместны. У меня есть собственный бизнес, если ты еще не забыла, — буркнул он в ответ на ее улыбку. — Еще перезвоню.

Палмер купил и лично забрал сто двадцать ярдов нейлоновой веревки со склада, расположенного рядом с Каналом. Продавец, оформлявший покупку, узнал его по фотографии и отметил, что мистер Диксон производил впечатление очень милого молодого человека. Под именем Диксона Палмер также купил дюжину мощных шкивов, комплект стальных колец, трос и набор домашнего умельца «Стилгард», в состав которого входит лазер.

Покупки были погружены в багажник новенького «Бустера-6Z» — вызвавшего восхищение продавца — утром двадцать второго декабря.

Ева подумала, что в этот и следующий день Палмер интенсивно трудился, оборудуя персональную камеру пыток.

К восьми часам вечера они обошли все дома из первоначального списка Евы.

— Ну вот. — Ева откинулась на спинку сиденья, прикрыла глаза и прижала пальцы к векам. — Все проверили. Я подброшу тебя до остановки общественного транспорта, Пибоди.

— Вы тоже поедете домой?

— А в чем дело? — Ева опустила руки.

— Потому что я не уйду, если вы приметесь за список арендованных домов.

— Прошу прощения?

Пибоди вздернула подбородок. Когда Ева переходила на такой начальственный тон, по спине помощницы пробегал холодок, и с этим ничего нельзя было поделать.

— Я не оставлю дежурство, шеф, и не брошу вас одну, пока Палмер на свободе и охотится за вами. Со всем уважением, лейтенант.

— Думаешь, я не справлюсь с этим маленьким засранцем, да еще умственно неполноценным?

— Думаю, что вы уж больно сильно хотите с ним справиться, это вам и мешает. — Пибоди набрала полную грудь воздуха. — Я не уйду, Даллас.

Ева прищурилась.

— Ты обсуждала это с Рорком? — Огонек, мелькнувший в глазах Пибоди, убедил Еву, что ее догадка верна. — Черт возьми!

— Он прав, а вы нет, сэр. — Пибоди приготовилась к вспышке гнева, с твердым намерением стойко перенести бурю, но реакция лейтенанта заставила ее широко раскрыть глаза.

— Возможно, — только и сказала Ева, отъезжая от тротуара.

Воодушевленная таким поворотом событий, Пибоди искоса взглянула на Еву.

— Вы ничего не ели весь день. Даже не попробовали моих чипсов. Вам нужно поесть.

— Ладно, ладно. Господи, это все штучки Рорка, да?

— Нет, я сама.

— Помолчи, Пибоди. Мы заедем подкрепиться, а потом займемся списком арендованных домов.

— С удовольствием умолкаю, шеф.

<p>8</p>

К полуночи пошел снег — пушистые хлопья-снежинки с ажурными узорами. Ева наблюдала за падающим снегом сквозь ветровое стекло и убеждала себя, что пора остановиться. Вечер закончился, больше ничего сделать нельзя.

— У него все козыри на руках, — пробормотала она.

— У вас отличные шансы, Даллас. — Пибоди поерзала на сиденье, радуясь, что в машине тепло — она промерзла до костей.

— Мои шансы ничего не значат. — Ева отъехала от последнего сдававшегося в аренду дома. — По крайней мере, сегодня. Я знаю, кто он и кого он собирается убить. Я знаю, как он это делает и зачем. И что с того? Вероятнее всего, он уже разделался с Карлом.

Непривычно было видеть Еву растерянной. «В таких ситуациях лейтенант обычно злится, — озабоченно подумала Пибоди. — И полна энергии». Она не могла вспомнить, когда в голосе лейтенанта звучали подобные смиренные нотки.

— Вы предусмотрели все варианты. Сделали все, что только могли.

— Карлу это не поможет. Если бы я предусмотрела все, то уже взяла бы этого сукиного сына. Значит, я что-то упустила. Я не могу ухватить ниточку — и Палмер ускользает.

— Вы ведете дело только три дня.

— Нет. Три года. — Ева остановилась на светофоре, и тут раздался писк рации. Она ответила на вызов: — Даллас.

— Лейтенант, это детектив Дэлримпл, поставленный наблюдать за квартирой Полински. У нас тут мужчина — смешанной расы, лет двадцати с небольшим, среднего роста и обычного телосложения. Объект передвигается пешком, в руках небольшой пакет. Использовал что-то вроде кодового ключа, чтобы попасть в дом. Теперь он внутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги