Читаем Ночи Кадира. Сага о Гленарде, том пятый. полностью

- Ты командир?

- Ну, я. А ты кто такой? И что за сброд ты привел?

- Во-первых, представляться надо по форме. Во-вторых, я генерал Гленард ан Кратхольм, командир Тайной Стражи Его Священного Императорского Величества Славия ан Андерриох. Эти люди – подданные Империи. Я спас их в Кадире и привел домой. Вызови сюда командира местного отделения Тайной Стражи. Только не надо мне говорить, что это долго. В каждом пограничном баронстве есть отделение, а у вас-то наверняка с таким стратегическим положением.

- Вот еще! – усмехнулся стражник. – Каждый бродяга будет приходить сюда и генералом называться, ага. Так я тебе и поверил, держи карман шире. Вали отсюда, оборванец, и сброд свой с собой забери, обратно в свои юрты или что там у вас в степи.

- Ты можешь мне не верить, это твое дело. Но позвать тайных стражников, если я их требую, ты по уставу обязан, хочешь ты того или нет. Слово и дело Императора. А генерал я или проходимец, так там и решим. У них, по крайней мере, мой портрет должен быть. Так что давай, зови тайных, а я пока в стороне от моста побуду, чтобы твои глаза не мозолить.

- Ладно, - нехотя согласился стражник, - будут тебе тайные. Но смотри, если ты херню городишь, я тебя вон на той башне за ноги подвешу на пару часиков, чтобы языком не болтал, а потом полсотни плетей вкачу.

- Договорились, - усмехнулся Гленард, разворачивая лошадь.


Через полчаса побледневший сержант пограничной стражи Галлахард разговаривал уже совсем другим тоном, отдавая команды своим солдатам, чтобы те помогали путникам перебираться через мост и обустраиваться в спешно устраиваемом для них палаточном лагере у стен пограничного форта.

На Гленарда он поглядывал краем глаза с заметным беспокойством. Но Гленард на него зла не держал. Ему было достаточно радости от того, что его бесконечное и безнадежное путешествие с его отрядом успешно (для большинства спасенных, но, увы, не для всех) подошло к концу. Впрочем, до завершения его собственного путешествия, было еще неблизко.


- Я всё ещё Великий Инквизитор? – Гленард, с наслаждением попивая вино (так себе вино, но после такого пути пьется лучше, чем знаменитая квитинская «Кровь демона»), сидя в мягком кресле.

- Конечно, господин генерал, - подтвердил капитан Вацек, командир местного отделения Тайной стражи. – Почему вы спрашиваете?

- Ну, за эти несколько месяцев, как я потерялся в Кадире, мало ли что могло произойти. Я бы понял, если бы Император решил назначить на мое место кого-то понадежнее.

- Нет, что вы. Только пришел приказ во все южные отделения оказывать вам максимальное содействие, если неожиданно вы появитесь. Мы поняли, что вы на каком-то секретном задании. Вопросов не задавали, конечно.

- Ну, вот я и появился.

- Какие будут приказания относительно приведенных вами людей, господин генерал?

- Давай просто Гленард, Вацек. Мы все братья в Тайной Страже. Все стоим на границе между хаосом и порядком, защищая спокойствие жителей Империи, плечом к плечу.

- Хорошо, Гленард.

- Немедленно сообщи о происходящем в аркентарский отдел. Пусть присылают сюда всех офицеров. Пусть также снимают офицеров, кто поумнее, из местных отделений по всему герцогству и направляют сюда. Задача первая – обеспечить охрану периметра. Никто не должен покинуть лагерь без подробного допроса. Очень вежливо, мягко, по-доброму. Эти люди слишком многое пережили. Обеспечьте им, сколько нужно, еды хорошей, лекарей, одежду, вино и пиво, в меру. Они ваши гости.

- Сделаем.

- Задача вторая – подробно их допросить. Каждого в отдельности. Обстоятельства похищения, откуда, кто может быть с этим связан, кого они видели, запомнили. Всё, что поможет нам найти всех, кто так или иначе связан с похищениями. А это множество людей. От непосредственно похитителей, до наводчиков, помощников, охранников. Даже тех, кто не знал, что происходит, но был невольно в этом замешан, вроде владельцев судов, капитанов, матросов и прочих. Понимаешь?

- Понимаю. Кто руководит дознанием?

- Полковник Леонис ан Винембонум, командир аркентарского отделения. До его прибытия – ты. Все допросы должны быть подробно записаны, все записи как можно скорее передать в Рогтайх, в Главный Дом Тайной Стражи лично мне.

- Слушаюсь.

- Задача третья – после окончания допросов обеспечить доставку всех людей туда, откуда их похитили. Или в любое другое место Империи по их выбору. Дополнительно каждого нужно снабдить припасами на всё время пути и денежной компенсацией. Многие потеряли дома и вообще всю семью, а то и всю деревню. Если кто-то не захочет возвращаться домой, а отправиться в другое место – их право, нужно помочь. Отправь немедленно запрос в Рогтайх, там помогут с организацией. Я напишу туда письмо тоже.

- Сделаю.

- Там есть Вернард, бывший солдат. Он здорово мне помог в пути. Помоги ему и его помощникам особо. Может быть, кого-то из них отберешь для Тайной Стражи, направь их в Рогтайх, мы распределим.

- Слушаюсь. А вы, Гленард? Отправляетесь в Рогтайх? Я подготовлю лошадей и эскорт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература