— Гасан, — девушка обернулась к атаману, стоявшему за ее плечом, — эти люди меня спасли. Они больше не пленники. Они мои гости.
— Как скажешь, Исабель, — Гасан пожал плечами безо всякого энтузиазма.
— Не думал, что Гасан тебя слушается, — Гленард сделал глоток сладкого вина из бокала, явно привезенного из Империи. Они с Исабель сидели вдвоем в большой комнате, устланной мягкими коврами, поверх которых лежали десятки подушек. Витан, как только перешел из статуса заключенного в положение гостя, был приглашен Гасаном к общему столу во дворе, превратившемуся, по случаю возвращения Исабель, в праздничный. Судя по шуму и радостным восклицаниям, там было весело. — Так кто у вас атаман, Гасан или ты?
— Гасан, конечно. Но я сейчас что-то вроде его правой руки, мы давно знакомы. Мой отряд в Хадике, который я возглавляла до разгрома муасафом Джасимом, был, считай, представительством банды Гасана. Нас теперь мало осталось, а он меня уважает. Думал, что я погибла, а тут я живой и невредимой возвращаюсь.
— Вовремя, надо сказать. Я уже настроился на долгую остановку в этой степи. Надеюсь, ты не планируешь меня здесь задерживать ради выкупа, как он?
— Конечно, нет. Ты свободен, иди на все четыре стороны. Как твои поиски, кстати?
— Продолжаются, — он пожал плечами.
— Ты как будто не рад меня видеть, Гленард. В чем дело?
— Ну, а что мне радоваться-то? За освобождение, конечно, спасибо. Но не будем забывать, что из-за тебя меня в Хадике несколько раз чуть не убили. Не говоря уже о том, что ты забрала все мои деньги в благодарность за спасение твоей жизни. Что ж, я спас тебя, ты спасла меня. Считай, мы в расчете, Исабель. Выпьем, посидим, а утром я уеду, и надеюсь, если честно, никогда тебя вновь не встретить, и не слышать о тебе.
— Ты прав, Гленард, — девушка пристыженно опустила голову. Потом встала, подошла к стене, достала из сундука тяжелый мешочек, расшитый серебряными нитями, и отдала его Гленарду. — Возьми, возвращаю тебе твои деньги, еще и с процентами. Прости, ограбить тебя было неблагодарно, но мне очень были нужны деньги, чтобы скрыться и добраться сюда. Я рада, что могу вернуть тебе долг. Но как так получилось, что ты оказался здесь быстрее меня? Я спешила, как могла, а ты должен был отправиться в Хадик, потом пересечь пустыню… Ты никак не мог быть здесь раньше меня.
— Всякое случается, Исабель. За деньги спасибо. Дело не в деньгах, но теперь они, по крайней мере, между нами не стоят. А пустыню я пересек гораздо быстрее, чем сам ожидал. Но в этом нет моей заслуги, помощь перий. Хотя меня там, если честно, не раз чуть не убили.
— Тебе помогли перии? — изумленно и уважительно переспросила она. — Похоже, ты действительно необыкновенный человек, Гленард. Как интересно переплелись наши судьбы. Но что случилось в Хадике?
— Да как обычно, Исабель, как обычно. Вляпался в неприятности. Не в последнюю очередь благодаря твоему Махиру. Кстати, если надумаешь иметь с ним дела, знай, он сдал меня муасафу Джасиму. Я бы не стал ему доверять. В итоге, меня чуть не казнили, но, к счастью, мне встретился старый знакомый, который вытащил меня, буквально, с эшафота.
— Прости меня, Гленард. Я знала, что Махир не самый надежный человек, но не настолько… Я не думала, что он тебя выдаст, искренне думала, что он поможет. Выходит, он спелся-таки с Джасимом. Интересно, это заставляет взглянуть по-новому на некоторые вещи. Спасибо за информацию. Но что там с твоими поисками пропавших людей? Как я понимаю, в Хадике ты их не нашел?
— Похоже, в Хадике их не было. Но там я узнал, что похожие группы рабов видели в окрестностях Игниса. Собственно, туда я и направлялся, когда Гасан и его команда любезно пригласили меня в гости. Утром я продолжу свой путь.
— Разыщи в Монтибе караван-сарай Ихтияра. Он даст тебе хорошего проводника через горы. Дорога там неплохая, но слишком людная, возы и арбы очень медленно поднимаются, а объехать их на узкой дороге нет возможности. Грамотный проводник проведет тебя малыми тропами, но в итоге получится быстрее. Ихтияру можно доверять, он человек хороший.
— Спасибо, Исабель. Воспользуюсь твоим советом.
— А сейчас, Гленард, я хочу закрыть мой долг за спасение моей жизни, — она допила бокал, отставила его в сторону и прижалась к Гленарду. Ее рука гладила его по бедру, поднимаясь всё выше.
— Не нужно, Исабель, — Гленард попытался отстраниться. — Давай считать твой долг оплаченным и без этого.
— Почему? — она потянула его ремень, расстегивая, словно не замечая его возражений.
— Это лишнее. Я человек женатый. Пусть она и далеко отсюда, но я хочу быть честным и верным.
— Ну, так ты и не будешь ей изменять, — она потянула его брюки вниз. — Ты сам ничего не делаешь.
Он попытался встать, но она его удержала. Ее руки оказались неожиданно сильными. Ну, не драться же с ней после всего произошедшего?