— Нет, — слабо ответила Эбигейл, высвобождаясь из его объятий, когда Томаззо снова зарычал. Рык исходил из глубины его горла, так низко, что она не думала, что Джет мог услышать его, но она могла. Нервно улыбаясь, она сказала: — Нет, не конченый человек. Проснулась на следующий день на пустынном пляже с Тар… я имею в виду Томаззо, — быстро поправилась она.
Джет напрягся и нахмурился. — Томаззо? — Его взгляд скользнул сейчас к Томаззо. Он игнорировал его с тех пор, как она их познакомила. Но в то время Эбигейл нервно бормотала и задавала вопросы, подгоняя его к ресторанам и барам. Она настояла, чтобы они нашли место, где можно сесть и «нормально поговорить», в основном в надежде дать себе время немного подумать. Эбигейл знала, что Джет захочет получить ответы и объяснения, и она пыталась придумать очищенную версию истории о своем времени с тех пор, как покинула самолет, которая не включала бы бессмертных или тот факт, что она теперь одна из них.
Не то чтобы Джет видел Томаззо достаточно хорошо, чтобы узнать его на пляже. Там было очень темно. Она подозревала, что он узнал ее голос, только когда нашел их. Он, конечно, не мог видеть ее достаточно хорошо, чтобы узнать, или даже заметить изменения в ней. Вероятно, он все еще не мог разглядеть ее достаточно хорошо, чтобы заметить это. Эбигейл намеренно выбрала столик на краю патио, как можно дальше от света открытого бара.
— Это ты был в самолете? — спросил Джет, напряженно глядя на Томаззо, пытаясь лучше его разглядеть.
— Выглядит по-другому одетым, да? — сказала Эбигейл с наигранным добродушием, несмотря на то, что он не мог видеть его хорошо. Она посмотрела на Томаззо, которого благодаря нано, улучшившим ее ночное зрение, могла видеть достаточно ясно. С длинными темными волосами, собранными в хвост, в черных брюках и белой рубашке, которые он надел на ужин в ресторане, Томаззо совсем не походил на голого дикаря, которого она впервые встретила в грузовом самолете. Она подозревала, что Джет не узнал бы его, даже если бы видел лучше.
Мужчины долго и пристально смотрели друг на друга, а потом Джет повернулся к ней и просто поднял бровь. В этой брови было много смысла. Он в основном как-бы говорил: Какого черта? Кто этот болван? Что ты с ним делаешь? Мне нужно прихлопнуть ублюдка? Нужно ли вызывать власти? И ты прекрасно выглядишь, так почему, черт возьми, ты не нашла способ связаться со мной и дать мне знать, что ты в порядке?
Поморщившись, Эбигейл слабо улыбнулась и похлопала его по руке. — Может быть, мне стоит объяснить, что произошло после того, как мы покинули самолет.
— Да, — коротко согласился Джет. — Может, и стоит.
Эбигейл кивнула. — Ну… — Она замолчала и откашлялась. — Во-первых, я потеряла сознание, когда он вытащил меня из самолета. Это означало, что бедняге Томаззо пришлось плыть к берегу, таща меня за собой. Ему даже пришлось отпугнуть любопытную акулу. Она стащила мою обувь, но он ударил ее и спугнул, — добавила она.
Джет не выглядел впечатленным. В его глазах появился скептический блеск, как будто он думал, что Томаззо это выдумал или что-то в этом роде.
Поморщившись, она продолжила: — Затем мы пытались идти, надеясь найти цивилизацию.
— Пытались? — прервал ее Джет.
— Ну, в первый день от меня было мало толку, — призналась Эбигейл. — Наверное, я была слишком не в форме, а может, это из-за травмы головы. Кстати, Томаззо перевязал ее. У нас была аптечка с самолета.
— Угу, — сказал Джет.
— Значит, сначала мы не ушли далеко, — пробормотала она. — На второй день мне стало намного лучше, а может, и на третий, — добавила она, нахмурившись. Было так трудно рассказывать связно, когда она пропускала целые куски времени, как, например, их ласки в песке и потерю сознания в течение нескольких часов, или ласки у дерева, или… Эбигейл закатила глаза и покачала головой. — Затем Томаззо получил травму, и нам пришлось остановиться.
— Что за травма? — сразу спросил Джет.
Эбигейл открыла рот, закрыла его, затем взглянула на Томаззо, охваченная паникой. Она не собиралась рассказывать Джету о пенисе Томаззо. Эбигейл даже не была уверена, что с ним случилось, но она никогда не признавалась бы, что мыла и намазывала антибактериальный крем на его пенис, а затем перевязала его.
Очевидно, у Томаззо не было таких же оговорок. На самом деле, он, казалось, получал удовольствие, объявляя: — Я проснулся и обнаружил, что мой член выглядит так, будто краб играл с ним в пирожок.
Джет подавился напитком, он только что выпил ром с колой, и Эбигейл со стоном уронила голову на руки.
Но Томаззо еще не закончил. В то время как Джет изумленно уставился на него, Томаззо улыбнулся и продолжил: — Эбигейл достала аптечку. Она вытерла его, намазала кремом, а потом перевязала.
Эбигейл была совершенно уверена, что представляет себе, как он растягивает слова, как бы намекая на что-то…
— Abs? — прорычал Джет.