Читаем Ночи живых мертвецов полностью

Роберт кивнул позади меня.

– Нам его будут поставлять непрерывно.

Не могу в это поверить, но я рассмеялся. Потому что это казалось абсурдным: то, что нам угрожает, оказывается, может нас спасти. Пока мертвые будут продолжать стекаться к нам, словно мухи на мед, – мы будем в безопасности.

– Все в порядке, – снова произнес Роберт, его голос звучал мягко, как дыхание около моего уха. И я понял, что не смеюсь, а скорее плачу. От ужаса всего произошедшего. И от облегчения.

Все еще обнимая меня, он мягко развернул мои запястья, и я наконец смог увидеть свои ладони. Он судорожно вздохнул, а я вздрогнул от представшей передо мной картины. Ножка стула, которую я схватил, чтобы отбиться от мертвеца, все еще горела, и мои ладони с пальцами покрылись вздувшимися красными волдырями. Боли я пока не чувствовал, но знал, что скоро она о себе заявит.

И это нормально, потому что, раз я ощущаю боль, значит, я жив. Генри подошел к одному из тел, схватил его за ноги и потащил к огню. Инстинктивно мне захотелось отвернуться – надо думать о них всего лишь как о топливе. Так будет гораздо легче, но все же это будет несправедливо. Я чувствую, что должен помнить: когда-то они тоже были людьми, со своими именами, мечтами и надеждами.

Как и я. Но у меня все еще есть возможность действовать так, как я считаю нужным.

Объятия Роберта ослабели, но до того, как он успел отойти, я повернулся к нему. Я по-прежнему оставался в коконе его объятий, прижавшись к нему всем телом. Я ощущал его сердцебиение и почувствовал, как его дыхание резко участилось, когда я привстал на носках и притянул его голову к себе здоровой рукой. Не раздумывая больше ни секунды, я прижал свои губы к его рту.

В этом поцелуе был страх. И печаль.

Я отступил, увидев удивление и некоторое замешательство в его глазах. Затем я почувствовал, как мои щеки начинают гореть, но взгляда не отвел. По крайней мере, не сразу.

Звук голоса Лэйни прорвался сквозь пелену этого мгновения. Она стояла скрестив руки, ее бровь приподнялась, когда она посмотрела на нас.

– Да неужели?

Я задержал дыхание, ожидая ответа Роберта. Он не поцеловал меня в ответ, но и не оттолкнул. Я не дал ему времени ни для того, ни для другого.

Какое-то мгновение он еще смотрел на меня, губы его вначале слегка изогнулись, а затем растянулись в улыбке. Он немного застенчиво пожал плечами.

Генри закатил глаза, когда Лэйни махнула рукой, бросив раздраженное «Ну и ладно!», и пошла помогать ему с огнем. Пламя уже поднялось довольно высоко, распространяя вокруг волны тепла. Мертвые снова отступили назад, держа дистанцию.

– Ты же знаешь, что это ничего не меняет, правда? – я осознал, что Лэйни обращается ко мне. Она столкнула в огонь очередное тело. – Все, что я сказала до этого, остается в силе.

Я задумался о том, что, по ее словам, Роберт всегда к ней возвращается. Что этот разрыв ничем не отличается от предыдущих. Я противился самой этой мысли, не желая, чтобы блеск моего счастья потускнел, но отделаться от нее было трудно.

Лэйни улыбнулась, откровенно торжествуя от того, что стерла улыбку с моего лица. И тогда я понял: так будет продолжаться и впредь. Мы нашли способ сохранить свои жизни, но сделав это – оказались в ловушке вечно ревущего ада, в котором нашими единственными компаньонами будут стонущие мертвецы и болезненно-сладкий запах их сгорающих тел.

На следующий день

Джон А. Руссо

Джон А. Руссо, получивший титул «живой легенды», написал двадцать книг, переведенных на многие языки, и участвовал в создании девятнадцати фильмов, с успехом прошедших по всему миру. Будучи соавтором сценария «Ночи живых мертвецов», автором новеллизации «Возвращения живых мертвецов» и одним из продюсеров «Ночи живых мертвецов» 1990 года, он завоевал признание миллионы поклонников зомби. Руссо даже снялся в собственном комедийном фильме на эту тему «Мой дядя Джон – зомби!», однако всегда хотел, чтобы его считали «славным малым, которому просто нравится пугать людей».

Его долгая карьера весьма плодотворна, и останавливаться на достигнутом Руссо не собирается.

Этот рассказ написан по второй части его с Джорджем А. Ромеро сценария, озаглавленной «На следующий день после ночи живых мертвецов».

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика