Стивенс.
Фон Флит не ждал подвоха. Он не подозревал, в чем дело. А вы подозревали.Уитфилд
Стивенс.
Разве вы не располагали частично сведениями о том, чем занимался Фолкнер в это время?Уитфилд.
Никакими.Стивенс.
И ничего необычного вы в тот день не услышали?Уитфилд.
Ничего.Стивенс.
Например, что он перевел десять миллионов долларов в Буэнос-Айрес?Уитфилд.
Я никогда об этом не слышал.В зале слышен вопль, страшный вскрик, как будто кого-то смертельно ранили. Джанквист стоит, схватившись за голову, и дико стонет.
Джанквист.
Я его убил! Я убил Бьорна Фолкнера, Господи, пощади меня! Я помогСтивенс кидается к нему.
Флинт.
Но, подождите, любезный, вы же не можете…Стивенс
Флинт.
Вопросов нет.Уитфилд отходит на свое место.
Стивенс.
Встаньте, куда следует, мистер Джанквист.Джанквист
Уитфилд.
Что это за сговор?Стивенс.
Вы сказали Уитфилду?Джанквист.
Сказал, Господи, сжалься надо мной! Я не знал! Я бы жизнь отдал за герра Фолкнера! И я помог убить его!Стивенс.
У меня всё.Флинт.
Вы были наедине с мистером Уитфилдом, когда сказали ему об этом?Джанквист
(Флинт.
Так чтоДжанквист
Флинт.
У меня все.Джанквист возвращается на свое место.
Стивенс.
У защиты всё.Судья Хиф.
Еще свидетели?Флинт.
Нет, Ваша честь.Судья Хиф.
Защита может выступить с заключительным словом.Стивенс.
Ваша честь! Господа присяжные! Вы здесь, чтобы решить судьбу женщины. Но под судом сегодня не только женщина. Прежде, чем вы вынесете приговор Карен Эндр, подумайте над приговором Бьорну Фолкнеру. Верите ли вы, что он был из тех людей, что кланяются, берут назад свои слова и пресмыкаются перед другими? Если вы думаете так — она виновна. Но если вы верите, что в нашем печальном, бездушном мире может родиться человек, в венах которого бурлит жизнь, — негодяй, мошенник, преступник, назовите, как хотите, но все-таки завоеватель, — если вы цените силу, которая сама собой движет; смелость, которая сама собой командует, дух, который сам оправдывает себя, — если вы способны испытывать восхищение по отношению к человеку, который, какие бы ошибки ни совершил формально, никогда не предавал своей сущности: чувства собственного достоинства; если глубоко в душе вы ощущаете тягу к величественному и к чувству жизни у живых, если вам знаком тот голод, который не удовлетворит посредственность — тогда вы поймете Бьорна Фолкнера. А если поймете его — поймете и женщину, бывшую ему жрицей. Кто здесь подсудимый? Карен Эндр? Нет! Это вы, дамы и господа под судом, вы, кто сидит сейчас в суде. Это на ваши души будет пролит свет, когда решение будет оглашено!Судья Хиф.
Теперь окружной прокурор может подвести итог.