Читаем Ночная Фурия: первый акт полностью

— Нет. Никогда, — шепчу я. Пытаюсь оторвать взгляд от фотографии на документе, но не могу. Прежде, чем я могу обдумать это, Марко тянет мой стул, чтобы я оказалась лицом к нему. Его выражение лица жесткое, он говорит:

— Переверни страницу.

Внезапно я начинаю беспокоиться. Мой желудок делает сальто.

На первой странице документа просто биография цели, на второй перечислены совершенные им преступления. Я с трудом сглатываю и переворачиваю страницу.

Слова начинают сливаться после минуты чтения. Мой гнев пульсирует в висках, и я сжимаю страницу так сильно, что мои костяшки белеют. Я не могу удержаться и задаю глупый вопрос:

— Это все подтверждено?

Не отвечая, Марко переходит на третью страницу. Там много фотографий.

— Да, — он считает фотографии на странице: «один, два, три, четыре раза». Я чувствую его взгляд на себе. Не могу оторвать мои широко распахнутые глаза от страницы. Они мечутся от одной фотографии к другой. Он тихо спрашивает:

— Ты все еще чувствуешь что-то к этому гребаному животному?

Мой голос дрожит от гнева, когда я отвечаю:

— Ничегошеньки.

И это так и есть.

Неспособная убрать взгляд от ужасающих фотографий, я подпрыгиваю, когда мягкая рука прикасается к моей спине. Моргнув, я смотрю вверх, покрасневшая и переполненная эмоциями. Сестра Арианна стоит за моей спиной и снимает свое монашеское покрывало.

Ари, кодовое имя Боевая Раскраска, смотрит поверх моего плеча на фотографии и глумится:

— Шокирована, да? Кто знал? Если бы я могла разобраться с этим мерзавцем больше, чем один раз, сделала бы это с удовольствием.

Она презрительно усмехается и добавляет:

— Гребаный мудак.

Тишина кажется уместной, тем более, я не знаю, что сказать.

— Сегодня вечером мы убедимся, что он больше никому вновь не причинит вреда.

Я молчу. Ари ласково гладит меня по волосам и спрашивает:

— Разве это не делает тебя счастливой, дорогая? Сделать мир безопасным? Защищенным?

Мои эмоции разрастаются. Мой гнев всегда был проблемой, и небольшая часть меня просит освободить его, выпустить мою ярость. Резко встаю, не смотря ни на Марко, ни на Ари, и просто заявляю:

— Он мой.

Нет ответа.

Я смотрю на Ари и повторяю:

— Этот мудак мой.

Не оглядываясь, поднимаюсь по лестнице, выхожу из «Миража» и нахожу утешение в единственном месте.

Я смогу.

Оставшуюся часть дня трачу на размышления и молитвы в моем саду. Я молю Бога, чтобы он дал мне силы поймать гребаное животное. Поймать, не обращая внимания ни на что, и я это сделаю.

Глава 6

Имя: Марсель Дюпон.

Возраст: 48 лет.

Цвет волос: седые, коротко подстрижены.

Цвет глаз: голубые.

Вес: 86 кг.

Телосложение: среднее.

Рост: 180 см.

Другое: отчетливый шрам на верхней губе. Большой нос.

— Это будет легче, чем с большинством. Он знает нас. Он доверяет нам, — шепчет Ари.

— Он пожалеет об этом.

Она стоит в центре первого этажа «Миража», одетая в черные спортивные штаны и черную майку. Ее руки подняты, она терпеливо стоит, пока Кларк и Марко быстро работают, оснащая ее тело всем, что нам понадобится сегодня вечером.

Они так заняты, что не замечают, когда я беру страницу с текстом и фотографиями, аккуратно сворачиваю ее и кладу в карман.

Часть меня беспокоится, что я слишком сильно все чувствую. Потом та же часть меня беспокоится, что я не достаточно чувствую. Мой мозг развязывает войну с моей верой. Я решаю игнорировать их обоих. Из-за сегодняшнего вечера.

— Кэт?

Я поворачиваюсь лицом к Ари, она кивает вниз на свое тело, и когда я вижу это, мое сердце екает:

— Конеко, — говорю я с трепетом. Моя катана прикреплена ремнем к ее телу. Меч — самая красивая вещь, которой я когда-либо владела.

Ари подмигивает мне, и яркий отблеск отражается от лезвия, как будто Конеко тоже подмигивает мне.

Я понимаю, что она пытается сделать, но не уверена, что хочу, чтобы мой меч был запачкан грязной кровью.

— Ты в порядке? — Кларк появляется передо мной.

Я прилагаю все усилия, чтобы казаться веселой:

— Черт, да. Сегодня та самая ночь.

Не убежденный моей плохой игрой, он наклоняется ближе и тихо говорит:

— Ты ничего не должна доказывать.

Мой пристальный взгляд направлен на Ари, и я шепчу:

— Да. Должна.

Он не отвечает. Ему и не нужно. Мы оба знаем, что это правда.

Глава 7

Сделаны последние приготовления, все на своих местах, и разведданные постоянно звучат в моем наушнике.

Мы выдвинулись.

Ари, одетая в ее монашеское облачение, становится перед парадной дверью дома Дюпонов, в то время как я обхожу небольшую собственность, чтобы подождать сигнала на заднем дворе. Марсель будет очень удивлен сегодня вечером. Жаль, что в последний раз.

Возможно, это даже к лучшему, начать с человека, которого уже знаю. Я уверена, после этого станет легче.

Марсель Дюпон.

Человек, постоянно посещающий церковь. Ландшафтный дизайнер. Садовник. Муж. Отец. Человек, который избивает свою жену. Пьяница. Педофил.

Я не могла позволить ему жить. И я не позволю.

В ухе слышится потрескивание. Кларк практически кричит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука