Verwinde leicht im herbstlichen gesicht
(сплети легко в осеннее лицо: «в осеннем лице»;Hugo von Hofmannsthal
Ballade des "ausseren Lebens
Und Kinder wachsen auf
(и дети вырастают;Die von nichts wissen
(которые ни о чем не знают;Und alle Menschen gehen ihre Wege
(и все люди идут своими путями;Und s"usse Fr"uchte werden aus den herben
(и сладкие плоды становятся из терпких;Und fallen nachts
(и падают по ночам/ночью) wie tote V"ogel nieder (как мертвые птицы, вниз;Und liegen wenig Tage
(и лежат немного/несколько дней;Und immer
(и все время/постоянно: «всегда») weht der Wind (веет ветер), und immer wieder (и все время снова = и снова и снова)Vernehmen wir
(воспринимаем/слышим мы) und reden viele Worte (и говорим многие слова/речи;Und sp"uren Lust
(и ощущаем желание;Und Strassen laufen durch das Gras
(и улицы проходят сквозь/через траву;Sind da und dort
(есть =Und drohende
(и угрожающие/грозящие), und totenhaft verdorrte (и мертвенно иссохшие;Wozu sind diese aufgebaut
(для чего они: «эти» сооружены/созданы;Einander nie
(и никогда не походят друг на друга)? und sind unz"ahlig viele (и их бесчисленно много: «и суть бесчисленно многие»;Was wechselt Lachen, Weinen und Erbleichen
(что меняет/сменяет =Was frommt das alles uns und diese Spiele
(какой нам прок во всем этом и в этих играх;Die wir
(нам, которые: «мы, которые») doch (все же/ведь) gross (/уже/ большие/взрослые) und ewig einsam sind (и вечно одинокие)Und wandernd
(и, странствуя) nimmer suchen irgend Ziele (никогда не ищем каких-либо целей;Was frommts
(что толку/какой прок), dergleichen viel gesehen haben (что подобного мы много повидали: «такого много повидать /в прошлом/»)?