– Поверить не могу, – наконец проронил Том. – А ты уверена, что это был именно Джимми?
– Абсолютно уверена. Мне очень жаль.
Том был абсолютно убит горем. Он тяжело сглатывал, пытаясь сдержать слезы и взять себя в руки. А Викки не находила нужных слов, чтобы его утешить. Она не знала, как вести себя в подобной ситуации, и, глядя на душевные страдания Тома, тоже заплакала.
– Спасибо, что поставила меня в известность. – Том поднял глаза и печально улыбнулся. – Мне нужно сообщить его семье.
– А у тебя есть какие-нибудь идеи, почему его убили? – спросила Викки.
– Он обнаружил кучу компромата на правительство и спецслужбы Франции и Америки. Если все это станет достоянием гласности, у них будут неслабые проблемы.
– А что за компромат такой?
Том пристально посмотрел на Викки – похоже, прикидывая, стоит ли ей доверять, и в конце концов сказал:
– Он нашел доказательства, что в Париже они похитили и убили активиста Бен-Барку, а также несколько человек, названных поименно, уже здесь, в Марокко. Джимми собирался опубликовать этот разоблачительный материал. Это могло вызвать эпический скандал. – Голос Тома дрогнул, но он справился и продолжил: – И в результате они заставили его навсегда замолчать.
Викки смахнула навернувшиеся на глаза слезы:
– На кого работал Патрис Калье?
– Не знаю. К нам в квартиру вчера кто-то вломился.
– А ты сообщил в полицию?
Том горько рассмеялся:
– Бесполезно. Мы думаем, местную полицию контролируют спецслужбы Франции.
– Грабители что-нибудь у вас взяли?
– Бумаги Джимми.
– Дело в том, что Патрис, возможно, видел нас в том самом саду. Мы точно не знаем. Он вышел на террасу, все указывало на то, что он действительно нас видел, но тут замяукала кошка, и Патрис вместе с подельником покинули дом, забрав с собой тело Джимми.
Том в ужасе уставился на Викки:
– Вам нельзя оставаться в Марракеше.
– Мы пытались попасть на самолет, но из-за чемпионата мира по футболу все билеты распроданы. Поэтому мне нужно срочно добраться до касбы, где живет моя бабушка. Она нам поможет.
– Ну и как ты туда доберешься? – прищурился Том.
– Я думала… ну… может, ты нас туда отвезешь? – промямлила Викки.
Том тяжело вздохнул, понуро опустив плечи. В комнате повисло тяжелое молчание. Ну и как быть, если он откажется? В результате Викки поинтересовалась, на ходу ли «ситроен».
– Двигатель работает, – ответил Том. – Автомобиль более или менее на ходу, но требуются кузовные работы.
– Ну и?..
– Калье определенно следит за моей квартирой. Более того, он наверняка засек твой приход сюда. Мы могли бы встретиться у гаража. Я объясню, как вам туда добраться. Что касается меня, здесь имеется черный ход, и я сумею уйти незаметно.
– Сейчас? Мы можем отправиться в путь прямо сейчас?
– К сожалению, нет. Мы уедем из города завтра с утра пораньше, еще до восхода солнца. А пока, что бы ни случилось, не выходите из дому. Я договорюсь с хозяином гаража. Он наш человек. Он заправит автомобиль и оставит его там, где я смогу его забрать. У меня есть запасные ключи.
– Спасибо, – прошептала Викки.
Том выглядел неестественно возбужденным, хотя и старался этого не демонстрировать. Викки хотелось броситься ему на шею. Какое счастье, что он оказался не тем высокомерным сухарем, каким запомнился ей после второй встречи! На самом деле он был из числа тех людей, чей настоящий характер скрывался под маской сдержанности. Возможно, слишком погруженный в себя. Именно так и сказал тогда Джимми.
Глава 18
В тот вечер кузины почти ничего не ели, но выпили сладкого мятного чая. Когда пришло время ложиться спать, Викки, неохотно прикрутив масляные лампы, долго лежала в темноте с широко открытыми глазами, не в силах справиться со смятением чувств. Ну а во сне ее воспаленный мозг терзали ночные кошмары, принявшие поистине библейские масштабы: к мрачным небесам взмывали красные и оранжевые языки пламени, улицы заволокло черным дымом. Викки проснулась от собственных криков, действительно ощутив запах дыма, – дымом тянуло откуда-то из города. Беа тоже проснулась, и девушки тихо лежали в постели, прислушиваясь, не идет ли кто по лестнице, и не решаясь разговаривать.