Читаем Ночной поезд на Марракеш полностью

Флоранс ответила легкой печальной улыбкой:

– В прелестном коттедже с соломенной крышей под названием Мидоубрук в Девоне. Мне очень повезло.

– А Элен?

– Она живет на Мальте, в старом дворце, который мы трое унаследовали от маминой сестры Розали… Вы не поверите. Неплохой рывок для медсестры из маленькой французской деревушки.

Услышав шаги, они дружно повернулись в сторону извилистой ухабистой тропы, идущей к касбе от деревни.

– Это она? Ваша сестра? – спросила Клеманс, увидев высокую женщину, поднимавшуюся по тропе в сопровождении темноволосого мужчины.

Флоранс не ответила. Она бросилась бежать, семеня и спотыкаясь, вниз по тропе и упала прямо в раскинутые руки сестры. Они обнялись так крепко, что Клеманс удивилась, как им хватило дыхания. Разжав объятия, сестры чуть-чуть отступили и с улыбкой посмотрели друг другу в глаза.

– Итак?.. – спросила Элен.

Флоранс кивнула, несомненно понимая, что имела в виду сестра. Клеманс всегда мечтала иметь сестру и сейчас невольно почувствовала укол зависти: такая невероятная нежность исходила от этой высокой, атлетически сложенной женщины. На долю сестер выпало много испытаний, через которые им пришлось вместе пройти, и эта встреча свидетельствовала о прочности связывающих их уз.

– Пойдем, я познакомлю тебя с мадам Петье, бабушкой Викки. – Флоранс крепко вцепилась в руку сестры, словно боялась ее отпустить. – Раньше никто из нас даже не подозревал о ее существовании. А она, оказывается, живет здесь. И вы, Этьен, тоже проходите. Простите, я не сразу вас заметила. Спасибо, что приехали.

Сопровождавший Элен жилистый мужчина расцеловал Флоранс в обе щеки и заговорил с сильным французским акцентом:

– Мы здесь, чтобы сделать для вас все, что в наших силах.

Флоранс подвела сестру и ее спутника к Клеманс, которая поднялась поприветствовать вновь прибывших.

Она протянула руку Элен, и та, обменявшись с хозяйкой дома рукопожатием, посмотрела ей прямо в глаза. Элен была выше Клеманс, скорее интересная, нежели хорошенькая, очень мускулистая. Ее крепкое рукопожатие и уверенные манеры сразу сказали Клеманс, что в это кошмарное время Элен станет для всех голосом разума и необходимой опорой.

– Добро пожаловать в касбу. Вас наверняка мучает жажда, – улыбнулась Клеманс. – Что я могу вам предложить?

– Лично мне просто холодной воды, – ответил Этьен и, повернувшись к Элен, спросил: – А тебе?

– То же самое, пожалуйста.

Клеманс поспешила на кухню узнать у Надии насчет комнат для гостей, после чего попросила приготовить поднос с напитками. Пока Надия готовила напитки, Клеманс размышляла о том, насколько интересно наблюдать за Флоранс и Элен, такими похожими и одновременно такими разными. Однако прямо сейчас Клеманс не терпелось увидеть третью сестру, Элизу, маму Викки, женщину, которую любил Виктор. Женщину, которая его хорошо знала.

Флоранс с сестрой и Этьен, сидя голова к голове в тени тента, о чем-то тихо беседовали, но при виде Клеманс тут же подняли на нее глаза. Клеманс, в душе которой по-прежнему творился настоящий ад, внезапно почувствовала себя голой. Поэтому она, поставив поднос на медный столик, поспешно ушла, чтобы разобраться со своими мятущимися чувствами.

При каждом повороте, после каждого шага, за каждым углом Клеманс мерещилась тень Тео, и это буквально выносило мозг. Его тень, казалось, нависала над ней, и она то и дело поворачивалась, чтобы заговорить с ним, дать ему знак, взять за руку. Но он, конечно, уже уехал. Она заставила его уехать. Прогнала, совсем как прежде. Хотя на самом деле не совсем так. Я скорее вырву себе сердце, чем соглашусь снова пережить столь тяжкую утрату. Пытаясь справиться с непослушным сердцем, бьющимся где-то в горле, Клеманс хотела найти утешение в тишине своей спальни, где в воздухе стоял аромат цветков апельсина, который всегда действовал успокаивающе. Клеманс ускорила шаг, практически преодолев бегом последние несколько ярдов, распахнула дверь и тоскливо посмотрела на смятую постель, где еще недавно спала с Тео. Она до сих пор чувствовала его ласковые прикосновения, боль утраты оказалась настолько невыносимой, что у нее не осталось иного выхода, как сдаться. Она кинулась к кровати, в открытую дверь тут же проскользнули, поджав хвосты, жалобно скулившие босероны. Разрешив им лечь рядом с собой на покрывало, она взбила подушку, положила ее себе на голову, обняла Коко за шею и наконец разрыдалась. И рыдала до тех пор, пока не выплакала все слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза