Сина, убедившись, что Старый Том и Вилфред целы и невредимы, побежала к тому парашюту, что приземлился на берегу. Мы с Вилфредом собрали парашют и припустили к дому. Если солдаты нас увидят – всё будет напрасно. Старый Том побежал к пляжу, чтобы помочь остальным.
– Помогите! – кричала Винифред. – Помогите кто-нибудь!
Позднее Винифред сказала, вот если бы она не была так крепко убеждена, что умрёт, тогда спуск доставил бы ей куда больше удовольствия. Ночной сад был просто залит небесным светом, а океан взблескивал лунными отсветами. Это могло быть так красиво, и на какой-то миг даже было красиво – после того как стало ясно, что никто не забыл потянуть за шнур, как положено, и парашюты раскрылись, как и должны были, и все начали медленно спускаться на поле. Но в следующую минуту порыв ветра подхватил их парашют, и на одно головокружительное мгновение ей показалось, что их вот-вот унесет в море. Но в последний момент парашют зацепился за скальный уступ над бухтой. Летун Боб подтянул Зебедию и Винифред повыше и прижал к себе, надеясь защитить их от удара о камень. Секундой позже Винифред ощутила, как тело её отца мерзко шлепнулось о валун, и они с Зебедией поспешили как можно осторожнее перекатиться с него. Винифред всполошилась сразу: отец не двинулся, чтобы распутать стропы, а лежал с пугающей неподвижностью.
– Папочка! – закричала Винифред, сражаясь со стропами, чтобы высвободить себя и Зебедию, но он не отвечал.
– Что с ним такое? – спросил Зебедия.
У Винифред перехватило дыхание. Она смотрела, как по камню из-под головы отца растекалась лужица темной крови.
Долгая ночь
Сина перебежала через поле и опустилась на корточки перед Винифред и Зебедией.
– Тише, – проговорила она. – Тише. Солдаты идут.
Старый Том подбежал к ним мгновением позже. Не тратя времени даром, он достал из кармана швейцарский нож и перерезал стропы, освобождая Летуна Боба и детей.
– Должно быть, они увидели парашюты, – заметил он, показывая на дальний лес, где как светлячки мелькали огни фонарей.
– Они услышали самолёт, – прибавила Сина.
– Так, быстренько, Винифред, быстренько, Зебедия, соберите парашют и отнесите к дому. Вилфред и Франни ищут, где их можно спрятать.
– Я знаю где, – вякнул Зебедия.
– Хорошо, беги и скажи Вилфреду и Франни, – велел Старый Том. – А затем – в кровать. Мы должны выглядеть так, словно все крепко спали.
– Но папа ранен, – сказала Винифред.
– Да, он ударился головой, – подтвердила Сина, осторожно ощупывая рану на его затылке. – Определенно у него сотрясение. Насколько серьезное, не могу сказать. Мы со Старым Томом управимся.
Старый Том кивнул, снял рубашку и перевязал Летуну Бобу голову.
– Я разберусь что к чему, когда мы перенесём его в дом, – продолжила Сина. – Если дело серьёзное, необходимо будет вызвать врача, и тогда нам волей-неволей придётся рассказать правду – ну или придумать блистательную ложь, которая объяснит его рану. В прошлую войну я была медсестрой и повидала немало ранений в голову, но я не доктор. Мне кажется, его рана выглядит не так уж и плохо. Если он очнётся, вполне можно будет подержать его у нас, а не в госпитале: нужно будет только периодически будить его в течение ночи, чтобы проверить его состояние. Однако никто не должен знать, что он у нас, пока мы не составим план действий. А пока вперед – избавьтесь от парашютов и ложитесь в кровати. Быстро!
Обсуждать больше было нечего. Старый Том весь перемазался в крови, несмотря на то, что голова Летуна Боба была обмотана рубашкой. Но они с Синой успели перенести Летуна Боба в дом до того, как пришли солдаты. Его положили в одной из комнат для прислуги, и Сина перевязала ему рану. Старый Том вытер кровь и грязь с пола и помчался наверх переодеться в пижаму.
– Выключите все фонарики, – прошипел он, когда снаружи послышались шаги. – Сейчас же! И ни звука! – Но тут же отчаянно захрипел: – Франни! Парашюты!
– Канули, – шепнула я из своей комнаты.
Пояснить я ничего не успела, потому что в этот миг в дверь постучали.
Старый Том неспешно пошёл открывать, пытаясь придать себе вид только что разбуженного человека. За дверью стоял солдат.
– Извините, сэр, что побеспокоили вас, – произнёс он. – Кажется, мы видели огни здесь, в доме.
– Может, и видели, – отозвался Старый Том. – Мы, знаете ли, услышали самолёт.
– Да, сэр, – отчеканил солдат. – Именно поэтому я здесь. Наш солдат, стоящий в карауле у орудий на огневой точке, заметил парашютистов. Они не могли быть нашими: если бы проводились те или иные учения, нас бы предупредили заранее.
– Возможно, один из наших самолётов был сбит, – предположил Старый Том, – и ребятам пришлось покинуть самолёт. Или, может, это были американцы.
– Возможно. Но в этом случае они зашли бы в первый же дом, то есть в ваш, думая, что найдут здесь телефон. Или же они бы знали, где находятся, и тогда отправились бы в казармы, – сказал солдат.
– Возможно, они уже там, – рассудительно заметил Старый Том. – Я бы на вашем месте отправился обратно в казармы и проверил.