Чарли затаил дыхание. Но Пит, злобно усмехнувшись, сказал:
– Вы сами увидите кто, когда захватите его в лодке. Я указал вам путь, как овладеть им, и этого с вас довольно. Вы ничего не можете сделать мне потому, что я действовал по закону, я выполнил условие. Теперь ваше дело.
Чарли вздохнул с облегчением, но все-таки ярость его против изменника разгоралась все сильнее и сильнее. Файлс вскочил на лошадь и выехал на тропинку. Первым побуждением Чарли было пристрелить его. Это было нетрудно сделать и, пожалуй, было бы лучшим средством уничтожить последствия измены. Но он вовремя подумал, что наверняка Файлс передал другим своим помощникам рассказ Пита, и они могли заменить его. Одно было верно, что сегодня ночью нельзя доставить сюда запретный товар. Надо было как-нибудь предупредить опасность.
Чарли наблюдал за Питом, который отвязал свою лошадь и отвел ее на некоторое расстояние от ограды кораля. Затем он тщательно запер дверь хижины и уничтожил свои следы и полицейского инспектора. Тогда Чарли вышел из кустов и громко крикнул:
– Проклятый изменник!..
Пит тотчас же повернулся и стал стрелять в Чарли. Одна пуля прострелила его шляпу, другая – рукав, но прежде чем он успел пустить третью пулю, Чарли выстрелил в него, и он сразу свалился.
С полминуты Чарли смотрел на убитого, распростертого на земле, потом толкнул ногой мертвое тело и быстрыми шагами направился к хижине. Он вошел в нее и открыл секретный шкаф. Он был совершенно пуст.
Было уже около полуночи, когда Чарли вернулся домой и разбудил своего брата. Билл испугался, когда увидел его. Чарли был смертельно бледен, и, видимо, он был сильно расстроен, так как едва мог говорить.
– Билл, – простонал он, – Пит Клэнси, которого ты отколотил, сделался изменником, и я… я застрелил его! Сегодня ночью привезут груз виски, и Файлсу все известно… Они все будут захвачены, все, до одного человека!..
– Ты… ты убил Пита? – вскричал Билл, которого поразило только это одно из рассказа Чарли.
– Да! Да! – воскликнул Чарли с нетерпением. – Я бы убил каждого за измену. Но не в этом дело. Главное – другие! Я должен поехать и задержать груз. Бог мой, уже полночь! Если полиция…
– Но ты, Чарли? – вскричал Билл. – Ведь они схватят тебя и… повесят за убийство Пита!
– Ах, не все ли мне равно, что они со мной сделают? Я не о себе думал, когда пришел сюда. Теперь полночь. Я еще могу предупредить других. Билл, ты предлагал мне свою помощь. Так поедем со мной. Полиция будет пытаться остановить нас, но если нас будет двое, один может пробиться и вовремя предупредить опасность…
Билл не колебался ни минуты. Его большие голубые глаза засверкали. Чарли, безумный, но так горячо любимый брат в опасности!..
– Дай мне револьвер и едем! – крикнул он. – Пусть только кто-нибудь посмеет наложить на тебя руки, Файлс, или Мак-Бэн, или даже сам дьявол!..
Через минуту они скакали, как безумные, через деревню, не думая о том, что могут перебудить всех жителей.
Одинокая небольшая лодка медленно двигалась по реке, освещенная временами луной, которая то показывалась, то снова скрывалась в тучах, гонимых по небу легким ночным ветерком. В лодке сидел только один гребец, ловко действовавший веслом. Берега речки, извивавшейся серебристой лентой по долине, казались пустынными, но зоркие глаза гребца заметили несколько человек, прятавшихся в кустах, и на губах его появилась легкая саркастическая улыбка, когда он взглянул на тяжелый груз, лежавший в лодке, у его ног. На берегу были полицейские, человек десять или двенадцать, а он был один. Раздался повелительный окрик:
– Задержать лодку! Притянуть ее к берегу! Надо осмотреть груз…
Гребца без церемонии вытащили из лодки.
– Как вас зовут? – грозно спросил сержант.
– Святой Дик! – ответил с усмешкой гребец.
В это время луна скрылась за тучами, и он не мог разглядеть лица захваченного человека. Был ли это тот, кого они ждали? Несмотря на темноту, он все же разглядел седые волосы и насмешливые глаза. Черты лица были ему знакомы. Несколько минут сержант колебался, потом сказал авторитетным тоном.
– Вы арестованы!
– Но… – пробовал протестовать арестованный.
Сержант велел ему замолчать.
Один из полицейских подошел к пленнику и надел ему наручники. Пленник продолжал ухмыляться. Сержант вышел из себя и грозно спросил:
– Сколько?
Полицейский, осматривавший лодку, подошел к нему и вполголоса сказал, стараясь, чтобы пленник не расслышал его ответа:
– Нисколько, сержант! Лодка тяжело нагружена камнями для…
Злорадный смех прервал его слова. Пленник, протянув руки сержанту, сказал, указывая на наручники:
– Вы бы велели это снять. Они вам могут пригодиться для кого-нибудь другого.
Сержант повернулся к своим людям.
– Освободите его и живо садитесь на лошадей… Бог мой, они опять провели нас!..
Все ускакали за фургоном, который уже успел проехать дальше. Согласно показаниям Пита, запретный груз должен был находиться в лодке, а не в фургоне. Надо было нагнать его во что бы то ни стало.