– 1694-го года смерти, Ваша Светлость, – поправил он, и в высокомерном взгляде появился интерес. Уголок губ приподнялся в созерцательной усмешке.
– Назовите причину вашей гибели, пожалуйста, – продолжал Генри.
В глазах призрака тенью промелькнул гнев, но он всем своим видом выражал высокомерие и продолжил быть галантным.
– Истощение, – холодно сказал дух после солидной паузы, глядя на Генри, а потом перевёл взгляд на его спутницу.
– Как это произошло? – невозмутимо продолжал волшебник.
– Мы повздорили с дочерью, – медленно, подбирая слова, сообщил граф Серж. – Ей удалось наложить на меня парализующее проклятье. После этого она замуровала моё тело в подвалах родового замка.
– Графиня Ребекка использовала только названное проклятье? – уточнил Генри.
– Нет, милорд. Моя дочь использовала много проклятий той ночью. Она замуровала мой дух ещё при жизни в стенах склепа, которым стало для меня подземелье. Я не мог ни покинуть его, когда тело умрёт, ни отправиться
– По какой причине юная графиня поступила так, Ваше Сиятельство?
– Смею предполагать, девчонка ненавидела меня, – бросил граф, чуть было не позабыв о своей надменной вежливости.
– По какой причине? – не отступал Генри.
– По очень многим причинам, милорд, – блеснул глазами граф. – В частности, потому что не знала своего места, не осознавала своего положения, потому что не ведала, что такое благодарность и почтительность, была дурно воспитана в школе, куда я имел глупость её отправить! Формальным поводом для неё стало открытие того, что моя супруга некогда наложила на себя руки: Ребекка долго полагала, что Кати скончалась от болезни.
– Графиня Екатерина погибла в 1687-м году, на шесть лет ранее вас? – уточнила Гермиона.
– Да, миледи.
– Почему графиня решилась на такой шаг?
Теперь уже очевидная ярость исказила на миг лицо призрака.
– Кати была недовольна моим образом жизни, но не смела, как разумная женщина, перечить приказаниям супруга. Однако она была слабой женщиной. И посему решилась умереть.
– У вас были интимные отношения с графиней Ребеккой? – спросила Гермиона, не сводя с него глаз.
– Да, миледи, – сквозь зубы процедил граф.
– Именно этот аспект вашего «образа жизни» столь губительно повлиял на графиню Екатерину, Ваше Сиятельство?
– Полагаю, что да, – голос призрака стал ледяным, глаза сузились в щёлки.
– Каким образом и когда вы получили свободу от чар молодой графини? – задал очередной вопрос Генри.
– Моя темница была вскрыта, и останки перезахоронены здесь, – он небрежно кивнул вниз, на надгробье. – Это разрушило чары. Что-то около двух месяцев назад.
– Чем вы занимались с того времени, Ваше Сиятельство? – спросил Генри. – Опишите основные ваши действия.
– Если вам угодно, – прищурился призрак, бросая быстрый взгляд на магический символ у своих ног. – Что ж, извольте. Первые дни мне нужно было набраться сил. Полагаю, вам известно, что слабый призрак не может надолго покидать своих останков. Однако, некоторые действия мне были доступны – и я обнаружил, что на моих землях нынче, – он скривился, – нововерский православный маггловский монастырь, – граф сказал это так, будто нашёл в комнатах фамильного замка свинарник. – Не могу сказать, чтобы меня это порадовало. Не люблю трусость и глупость, кои легли в основу института монашества.
– Не вдавайтесь в теологию и философию, – прервал его Генри.
– Как вам будет угодно, милорд, – усмехнулся граф. – Итак, я получил возможность покидать моё новое пристанище: сначала на недолгое время, потом на целые часы. В ближайшем соседстве со мной жили слабовольные, нерешительные, бесхарактерные люди. Все свои эмоции они затоптали и похоронили задолго до моего освобождения. Сложно было получить глоток живительной для меня энергии в таком месте – однако я ждал. Однажды два монаха несколько повздорили, обозлились друг на друга. Пустяк, разумеется. Но это были эмоции, для них – сильные, для меня – близкие. Я, знаете ли, за последние двести лет в полной мере осознал, что такое ярость и ненависть. Не составило труда вдохнуть в одного из этих фантомов – монах, почтенные гости, это ведь только тень человека, – малую толику моих эмоций. Немного – я был ещё слишком слаб. О, поразительный эффект довелось мне увидеть! – улыбка графа стала шире. – Божьи люди сцепились, будто бешеные псы, и «мой подопечный» даже всадил своему оппоненту кухонный нож под правое ребро. Надо отметить, весьма неудачно – откачали монахи этого недорезанного.
Граф переступил с ноги на ногу, продолжая ухмыляться, и окинул Гермиону и Генри взглядом цепких чёрных глаз. Представители Министерства ждали.
– Мало того, что я всласть напился выплеснутой злобой милейшего инока, – продолжал своё повествование граф Серж, – так ещё и имел удовольствие наблюдать занимательнейшую реакцию прочих местных недолюдей. Казалось, эти тени проснулись и стали хоть чуточку походить на живых, – довольно усмехнулся он.