Читаем Ноябрьский триллер полностью

Слушая сестру, Фандотти тяжело расхаживал взад-вперед по комнате, время от времени останавливаясь перед одним из массивных книжных шкафов, вынимал оттуда первую попавшуюся книгу, сдувал с нее несуществующие пылинки, машинально ставил ее на место и вновь принимался шагать. Заметно было, что он очень нервничает. Когда Джина, наконец, умолкла, брат резко повернулся к ней — лицо его было багровым, губы тряслись, он с ненавистью посмотрел на сестру и прошипел:

— Если ты посмеешь кому бы то ни было повторить то, что я услышал сейчас, я удушу тебя собственными руками! Вот этими самыми руками. — И он потряс перед лицом Джины большими выхоленными кистями. — Поняла?! — неожиданно взревел он.

Джина вжалась в угол дивана так глубоко, точно хотела просочиться сквозь его обивку внутрь. Ее трясло, она никогда не видела брата в таком состоянии. Даже обнаружив полчаса назад труп матери, он так не психовал.

Массимо между тем примолк и задумался. Когда он нервничал, то принимался щипать кожу на запястье — остервенело, безжалостно, до синяков, чем сейчас синьор и занимался. Попрактиковавшись в мазохизме, он неожиданно выпалил:

— Слушай, а не твоих ли рук это дело?!

— Какое дело? — изумилась Джина. Лицо ее, прежде мертвенно бледное, вспыхнуло.

— Ну точно! Как же я раньше не догадался — сначала Лина, потом мама, а потом, потом чья очередь?

— Ты с ума сошел, Массимо! Зачем мне это было нужно?

— А черт тебя знает! Может, от ненависти: она ведь переполняет тебя с детства. Мне всегда казалось, что еще немного, и ты захлебнешься собственной желчью. А может, на этой почве ты сдвинулась, а? Превратилась в маньячку? А? Что скажешь, сестренка? Ведь это ты видела матушку последней? Или я ошибаюсь?! — Он снова кричал, глядя на сестру обезумевшими глазами.

— Нет. Ты не ошибаешься, Массимо. Да, я видела маму последняя. — Лицо Джины словно окаменело, голос дрожал, но глаз она не отвела. — Ты так и не ответил на мой вопрос: если убийства Лины и мамы моих рук дело, то с какой целью?

— Будто сама не знаешь! Деньги! Ты всегда мечтала остаться единственной наследницей состояния Фандотти. Так что следующий на очереди, вероятно, я?

— Сумасшедший! — с вызовом бросила Джина и отвернулась.

В дверь библиотеки постучали, и в дверном проеме показалась всклокоченная голова Ольги. Палева выглядела невозмутимой, и только прическа — вернее, полное ее отсутствие — указывала на спешку, с которой детектив выскочила из своей комнаты, заслышав шум и крики.

— Простите, господин Фандотти, но мне необходимо поговорить с синьорой Джиной.

Массимо сверкнул глазами на сестру и стремительно вышел из библиотеки, Джина облегченно вздохнула и выпрямилась. Но синьор Фандотти неожиданно вернулся и, остановившись на пороге, отрывисто спросил:

— Госпожа Ольга, надеюсь, вы отдали необходимые распоряжения прежде, чем появиться здесь? — Он сделал ударение на слове «надеюсь», подчеркивая свое недовольство ее работой.

— Безусловно. Полковник Дубовой с милицейской бригадой будут через два часа, они уже выехали. Комната синьоры Луизы закрыта и опечатана. Тело останется на месте до прибытия врача и криминалиста.

— Как вы думаете, ее тоже убили? — внезапно севшим голосом спросил Массимо.

— Пока не знаю. Но интуиция подсказывает, что смерть в вашем доме не случайная гостья.

— Чрезвычайно меткое наблюдение, — саркастически произнес Фандотти и мрачно посмотрел на вновь съежившуюся Джину. — Думаю, дорогая, ты помнишь наш уговор.

Джина молчала, испуганно глядя на брата, его угрожающий тон парализовал ее, и она не могла шелохнуться. Не дождавшись ответа, Массимо вышел из комнаты, на сей раз окончательно.

Допрос Джины не внес в картину гибели старой синьоры ничего нового — она повторила то, что Ольга уже слышала от ее мужа, Альберто Бардини. И Палева решила вернуться к распростертому на нарядной ковровой дорожке телу Луизы Фандотти.

Выйдя из библиотеки, она буквально нос к носу столкнулась с Натальей Погодиной и Викторией Трамм. Подруги стояли, облокотившись на перила ажурного мостика, перекинутого через зимний сад, и перешептывались. Дюжий секьюрити, охранявший их, теперь дежурил возле трупа, и женщины, воспользовавшись неожиданной свободой, разгуливали по дому.

— А-а, вот и наша сыщица! — насмешливо пропела Вика, завидев Ольгу. — Плохо работаете, дамочка. Бабулю-то того, отправили к праотцам. — Наталья толкнула подругу в бок, призывая вести себя скромнее. Но Вика торжествовала: — На сей раз, я надеюсь, вы не станете утверждать, что это я ее кокнула. Ведь мы с Натальей сидели под охраной вашего Кинг-Конга в противоположном крыле дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература