Читаем Ноябрьский триллер полностью

Погода на улице разгулялась, и яркие солнечные лучи, проникавшие в бассейн сквозь затуманенные испарениями окна, расчертили воду празднично-желтыми широкими полосами. На секунду Ольге показалось, что на дальней дорожке мелькнуло знакомое лицо. Она напрягла зрение — и точно: с противоположного конца бассейна на спине, неспешно взмахивая загорелыми руками, плыла госпожа Валито собственной персоной. Плыла ровно, мощно, как профессионалка.

Слово «профессионалка» вызвало в памяти определенную ассоциацию, и Ольга негромко засмеялась — настроение пошло вверх. Чутьем опытного сыщика она предчувствовала нечто интересное, глаза блестели, ноздри раздувались, на обычно бледных щеках заиграл румянец. Ольга хорошела на глазах.

Чего нельзя было сказать о Милене Валито. Подплыв к бортику, она, задыхаясь, повисла на металлическом поручне, потом резко запрокинула вверх лицо и буквально остолбенела, увидев перед собой улыбающееся лицо частного детектива.

— Вы удивлены, госпожа Валито? — Ольга задала вопрос самым невинным тоном, на который только была способна.

— В некоторой степени, — холодно ответила Милена. Она уже овладела собой и теперь смотрела на Ольгу с оттенком легкого презрения. — Чему обязана, госпожа… — Казалось, она старается вспомнить ее имя, но Ольга подозревала, что Милена таким способом пытается вывести ее из равновесия: унижение — штука, в подобных случаях незаменимая.

— У меня есть к вам несколько вопросов, госпожа Валито, — словно не замечая оскорбительного тона Милены, продолжала Ольга. — Я бы предпочла задать их вам на суше.

Милена оглянулась на квадратное табло нервно мигающих электронных часов и процедила:

— Сеанс заканчивается через десять минут. С вашего позволения, я проплыву еще пятьдесят метров.

— Безусловно. Я буду ждать вас в холле, — невозмутимо ответила Ольга, ощупывая в кармане заветный пакетик с мундштуком.

— Я спущусь через двадцать минут, — пообещала госпожа Валито и с отчаянной яростью рухнула в воду.

«Нервничает красавица, — думала Ольга, сидя в нарядном кафе с оригинальным названием «Дельфин» и неторопливо помешивая черный вязкий кофе. — Чует собака, чье мясо съела».

Нечаянно сравнив Милену с собакой, Ольга развеселилась: госпожа Валито, худая, темноглазая, с длинным настороженным лицом, действительно смахивала на добермана.

На экране большого телевизора, закрепленного на противоположной стене, фальшивая физиономия Джорджа Буша натужно учила мировое сообщество жизни, жизни по генеральному плану Соединенных Штатов. Ольга недовольно поморщилась и отвернулась.

Маленький полный бармен поймал ее взгляд и услужливо переключил программу. На экране зазеленело футбольное поле, по которому метались крохотные фигурки в полосатых футболках.

«Час от часу не легче», — усмехнулась Ольга и нетерпеливо взглянула на часы. Положенные двадцать минут давно истекли, а госпожа Валито все не появлялась.

Ольга заказала вторую чашку кофе, когда в дверях показалась высокая фигура, затянутая в элегантный спортивный костюм лазурного цвета. Милена была аккуратно подкрашена, длинные вьющиеся волосы, собранные в пушистые хвостики, придавали ее лицу милое девичье выражение. Легкая, пружинящая походка и стильная одежда молодили ее, и смотрелась она не более чем лет на двадцать пять.

Непринужденно подойдя к столу, за которым сидела Ольга, она небрежно бросила большую спортивную сумку на стул и надменным кивком подозвала официанта. Тот подскочил мгновенно, угодливо кланяясь и подобострастно заглядывая ей в глаза.

«Ишь ты, мелким бесом рассыпается, — отметила Ольга про себя, — значит, госпожа Милена — здесь гость почетный и желанный. Передо мной он так не вытанцовывал».

— Стакан минеральной воды с лимоном, — отчеканила госпожа Валито и, наконец, соизволила взглянуть на Ольгу. — Ну, как жизнь частного детектива?

— Разве у нас жизнь? Мы, знаете ли, госпожа Валито, не живем. Мы выживаем. Каждый день и час бьемся с судьбой за право называться человеком.

Милена удивленно вскинула выщипанные бровки:

— Значит, вы приехали сюда, чтобы пожаловаться мне на жизнь?

— Отнюдь нет. Да ведь я, собственно, и не жаловалась. Жизнь — авантюрный роман, полный неожиданностей, автором которого являемся мы сами. Один автор талантлив, другой — не очень. В общем, каждому свое…

— Ну, довольно житейских мудростей. Я всеми силами стараюсь забыть происшедшее у Фандотти, восстанавливаю здоровье, как видите. И вдруг являетесь вы, и у меня опять начинается нервный тик. Скорее задавайте ваши вопросы, и распрощаемся.

— Собственно, у меня к вам один-единственный вопрос: не вам ли принадлежит эта изумительная штучка? — И Ольга вытащила из кармана пакетик с мундштуком. — Вот, посмотрите.

Госпожа Валито радостно ахнула:

— Боже мой, мне, конечно, мне! А я-то его обыскалась. Этот мундштук достался мне от прабабки.

— Я рада, что смогла оказать вам небольшую услугу, госпожа Валито.

— Зовите меня просто Милена, — раздобрилась собеседница.

— У вас интересная фамилия. Среди предков вашего мужа, вероятно, были французы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы