Читаем Ноябрьский триллер полностью

Через неделю после пышного торжества и последовавших затем помпезных похорон Наталье позвонила Вика и загадочным тоном предложила встретиться на «нейтральной территории». Так у них называлось обшарпанное кафе «Фортуна», расположенное неподалеку от офиса, где тосковала Наталья. Тосковала, потому что господин Фелоди, ее шеф, уехал в командировку в Штаты, и в офисе воцарилась тоска зеленая. То есть сотрудники без хозяйского глаза слонялись из угла в угол или часами висели на служебном телефоне, а с трудом оправившаяся от недавних потрясений Наталья целыми днями просиживала за своим столом, тупо уставившись в экран компьютера, тем самым создавая видимость работы. Потому приглашение подруги, произнесенное таинственным шепотом, ее обрадовало.

«Хоть какое-то разнообразие», — подумала Наталья и согласилась.

Зал был полон подростков и помятых жизнью личностей, пьющих дешевое пиво, и добропорядочная внешность Натальи вызвала недоуменные взгляды. Сквозь сизую пелену табачного дыма она пробралась в конец зала, где Виктория ждала ее в их излюбленной кабинке, отгороженной от любопытных взглядов дешевыми малиновыми шторами с желтой бахромой. Шторы напоминали полковые знамена, захватанные жирными руками посетителей, Наталья брезгливо, двумя пальчиками взялась за край, приподняла его и юркнула внутрь.

Вика лениво жевала сушеных кальмаров, методично доставая их из разодранной пачки, перед ней стояла кружка светлого пива. Вероятно, не первая, потому что ее взгляд, тяжелый и мутный, говорил об опьянении средней тяжести — Наталья знала подругу не первый год и успела изучить все стадии Викиного состояния. Например, сейчас, в средней, она — задумчива, меланхолична, преувеличенно вежлива, даже манерна, называет окружающих не иначе как «леди и джентльмены» и пьет исключительно «за любовь и дружбу». Следующей стадии лучше не дожидаться, так как в ней Виктория становится неуправляемой и может выкинуть что угодно, начиная с раздачи собственных денег всем нуждающимся и заканчивая дракой с уличным забулдыгой. Это уж, как говорится, куда юбка понесет.

Трезво оценив ситуацию, Наталья решила не засиживаться и заранее вызвать такси.

— Привет, — весело сказала она, располагаясь напротив.

— Здравствуй, милочка, — без всякого выражения произнесла Вика. Ее пожухлый синий костюм студенческих времен смотрелся смешно и трогательно.

Наталья высунулась из кабинки, чтобы подозвать официанта. Тот выглядел подстать заведению: длинные жирные волосы, трущиеся о лацканы засаленного пиджака, и серое лицо с розоватыми бугорками угрей.

— Что будем пить? — сально улыбаясь, спросил он.

— Сто пятьдесят «Хванчкары». И вызовите, пожалуйста, такси. Через полчаса мы уезжаем, — сурово сказала Наталья.

Официант удивленно заморгал: в их заштатном заведении не привыкли вызывать для клиентов такси, в лучшем случае люди отсюда уползали на четвереньках, в худшем — их выводили под белы рученьки и складывали на ближайших скамейках. Но вопросов он задавать не стал, записал заказ и исчез за занавеской.

— Ну, выкладывай, дорогая, что у тебя произошло? — повернулась Наталья к Вике. — С какой стати ты опять набралась?

— Только не надо читать мне мораль, пожалуйста. Я к тебе как к единственно близкому человеку, а ты меня мордой в грязь! — с пафосом произнесла Виктория. Язык у нее порядком заплетался, глаза странно косили.

Сообразив, что разговор пошел в ненужном ключе. Наталья сбавила тон:

— Ладно, старушка, не буду. Так что случилось-то?

— Вспомнила я кое-что. Вот только не знаю: идти с этим воспоминанием в милицию или нет. — Вика сделала большой глоток пива и замолчала.

— Может, хватит говорить загадками, а Вик? — поторопила ее Наталья.

— Я вспомнила, что в ту ночь, когда умерла Линка, я сквозь сон слышала голоса. Два голоса. И оба голоса — женские. Получается, что в комнате, кроме меня, были две женщины. Одна — понятно, Лина, а другая — убийца. Ты понимаешь, о чем я? Убийца — женщина! Это существенно сужает круг подозреваемых, — Вика победно взглянула на Наталью, с трудом фокусируя взгляд на ее переносице.

— Погоди-погоди, давай рассудим. Как ты могла слышать что-либо, если ты была, прости за откровенность, мертвецки пьяна? И вообще, может быть, эти голоса тебе просто приснились? А сообщив милиции о своих, мягко говоря, бредовых воспоминаниях, ты направишь ее по ложному следу. Если мне не изменяет память, это карается законом, — вздохнула Наталья.

— Ты мне не веришь, да? — вызывающе бросила Виктория, шумно прихлебывая пиво.

— Прости меня, дорогая, но, зная твою любовь к горячительным напиткам, не верю. Ты вряд ли способна трезво оценивать ситуацию. Хотя зачем я тебя уговариваю? Ты — взрослый человек и вольна принимать решения самостоятельно. Делай, как знаешь, — горячо сказала Наталья. Позади раздался шорох, и она оглянулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература