Читаем Ноябрьский триллер полностью

— Хотелось бы похвастаться, но дело обстоит намного проще. Настоящая фамилия моего мужа Валитов, обычная, в общем-то, российская фамилия. Однако в середине шестидесятых его отец при обмене паспорта обнаружил, что паспортисты «съели» последнюю букву фамилии, написав ее «Валито». Поначалу отец был взбешен халатностью чиновников, но, немного подумав, сообразил, что фамилия теперь зазвучала намного эффектнее, и оставил все как есть. Так и родилась наша необыкновенная фамилия.

— Забавно, забавно… — Ольга забарабанила пальцами по столу, не решаясь задать следующий вопрос. Он мог произвести тяжелое впечатление на собеседницу, а ее подкупающая откровенность и доброжелательность уже успели изменить отношение Ольги к Милене в положительную сторону. Но другого выхода не было. — Я заранее прошу прощения за вопрос, который может показаться вам обидным, но это моя работа. — Она заметила, как напряглась Милена. — Ваш мундштук был найден возле комнаты убитой Лины Фандотти. Точнее сказать, прямо на пороге комнаты. Кроме того, его нашла горничная, которую пригласили убрать комнату буквально через два часа после убийства. Теперь, я бы хотела знать, как и когда он там оказался? Ведь на допросе вы показали, что никогда не были не только в комнате Лины Фандотти, но даже не поднимались на второй этаж дома, где располагались спальни хозяев и комнаты для гостей.

Вопрос застал Милену Валито не просто врасплох, он ее ошарашил, оглушил, лишил дара речи.

Прошло несколько тягостных минут, затем Милена открыла рот и, заикаясь, произнесла:

— Я не знаю, как там мог очутиться мой мундштук. Я действительно никогда не была не только в комнате Лины, но и на втором этаже особняка. Поверьте мне, это чистая правда. — И Милена прямо посмотрела в глаза детективу.

Взгляд ее был чистым и спокойным, и все же где-то в глубине метался некий тревожный огонек. Или Ольге это казалось?

— Может быть, некто, нашедший мой мундштук, подбросил его туда с определенной целью? С целью навести на меня подозрения? А? — с надеждой спросила Милена, видя, что детектив хранит молчание, выписывая на поверхности стола загадочные кривые.

— Может быть, и так, — многозначительно произнесла Ольга. — А может быть, и нет.

— Что вы хотите этим сказать? Неужели вы подозреваете меня во лжи? — вспыхнула Милена.

— У меня нет ответа на ваш вопрос, — честно сказала Ольга. — Время все расставит на свои места.

Из сумки госпожи Валито донесся приглушенный звонок мобильного телефона. Милена поспешно открыла ее и тревожно выдохнула в трубку:

— Слушаю. Да я. — Вдруг Валито вскочила с места и торопливо отошла к окну. — Нет, сейчас я занята… Нет… Потом объясню… Возможно, часов в семь-восемь. В случае чего подожди. Пока.

Милена вернулась на место. Ольга заметила, как дрожат ее пальцы, а лицо покрылось красными пятнами.

«Волнуется-то как. И имени звонившего ни разу не назвала. Странно. Уж не с любовником ли она говорила? Надо взять это на заметку», — подумала она и, подозвав проходившего мимо официанта, сказала:

— Счет, пожалуйста. — Потом повернулась к собеседнице. — Вот, собственно, и все, что я хотела узнать, Милена. Если вам нечего больше сказать, то не смею вас задерживать.

Расплатившись, Ольга быстро поднялась и вышла из кафе.

Милена Валито осталась неподвижно сидеть над стаканом минералки, к которому так и не притронулась. Она обхватила голову руками и изо всех сил принялась тереть виски похолодевшими пальцами. Голова нестерпимо болела, мысли лихорадочно перескакивали с одного на другое.

— Чертов мундштук! — громко воскликнула она и испуганно огляделась. Но нет, в баре, кроме нее и скучающего бармена, никого не было.

«Что же делать, — думала Милена, — может быть, нужно было все рассказать? Нет, Константин мне никогда этого не простит, никогда! Значит, нужно справляться с ситуацией собственными силами».

Милену трясло, дрожащими руками она вытащила из портмоне пятидесятирублевку и, не дожидаясь, когда подойдет флегматичный официант, выскочила из бара.

На воздухе ей стало легче, холодный воздух освежил гудящую голову, и Милена поспешила к машине. Ее красная «Вольво» вызывающе сверкала на солнце, резко выделяясь среди десятка других машин поскромнее.

Сев за руль, Милена достала сигарету, но, вспомнив о злополучном мундштуке, сломала ее и со злостью вышвырнула в окно.

— Не везет, так не везет. Пропади все пропадом! — прошипела она и изо всей мочи надавила на акселератор. Машина взревела и бешено рванула с места.

<p>Глава семнадцатая</p><p>Ночной звонок</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература