Читаем Ноябрьский триллер полностью

В коридоре раздался шум, и в дверном проеме показались громоздкие носилки, на которых несли Вику. Лица не было видно — его скрывала кислородная маска, прозрачная рука с тонкими росчерками голубоватых вен, бессильно свесившаяся с носилок, выглядела жалко.

Ольга быстро отвернулась. Думать о том, что безобидная, в общем-то, Вика умирает, было невыносимо.

Закрыв дверь за медиками, Ольга прошла в большую комнату, игравшую роль гостиной, и, плюхнувшись на продавленный диван, включила телевизор. На экране извивалась Лариса Долина, резкий голос певицы больно ввинчивался в мозг. Ольга скорчилась на диване и зажала уши руками.

И вдруг, ее осенило!

Нет, этого не может быть!..

— Руки вверх! — прогремело у нее над головой.

Ольга от неожиданности скатилась с дивана на пол. Перед ней стоял Дубовой, за ним — его оперативники: Алексей Болдин, Костя и Максим. Мужчины рассмеялись. Максим подал Ольге руку, помогая подняться.

— Ну, чего тут у тебя? Где труп? Не вижу. А может, он сбежал, а? — не унимался Дубовой.

— Викторию увезли в больницу. Отравление алкоголем и передозировка наркотиками. — Ольга старалась говорить спокойно.

— Я же говорил, что твоя литературная дама добром не кончит. Все эти творческие натуры склонны к допингам и самоубийствам. Как говорится, за талант надо платить.

— Перестань морализировать. Слушать тошно.

— Чего-чего? Мора… — Полковник состроил идиотскую гримасу.

— Занудствовать перестань. Я, кажется, знаю, кто все это сделал. — Ольга выразительно взглянула на Стаса.

— Я давно это знаю: Массимо Фандотти.

— Ты думаешь, что Массимо сбежал на пару часов из тюрьмы, заглянул в гости к Виктории Трамм, напоил ее до полусмерти, потом вколол спящей лошадиную дозу героина и как ни в чем не бывало вернулся в тюрьму? Ох, и умен же ты, Стас! — Ольга рассердилась не на шутку.

— Ладно. Не буянь. Улики есть?

— Есть. Шприц. Жгут. И идеальный порядок в квартире.

— С каких это пор порядок в квартире стал уликой? Я всегда считал наоборот.

— В данном случае это улика. Я не говорила тебе, но вчера ночью Виктория позвонила и сказала мне, что знает убийцу. Она утверждала, что в ночь убийства сквозь сон слышала голоса. Голос Лины Фандотти и голос другой женщины, та другая и есть убийца. Она хотела назвать мне имя этой женщины, но связь прервалась. Я попыталась встретиться с ней сегодня, но Вика отказалась, поскольку, мол, вечером ожидает гостей, а к их приходу надо приготовиться. Договорились встретиться на неделе. И вот… Теперь тебе понятно, что в этой квартире произошло покушение на убийство? Убийца был здесь, но старательно уничтожил улики, чтобы все выглядело, как самоубийство. И потом… Неужели тебе не пришло в голову, что все убитые были гостями на том злополучном торжестве в доме Фандотти? — Ольга перевела дыхание.

— Мне пришло в голову, что ты, вместо того чтобы заниматься делом, даешь простор своей буйной фантазии. Эмоции и ничем не подтвержденные догадки! Мне нужны факты. А их, насколько я понимаю, нет. Ночной звонок пьяной Трамм меня не впечатляет. Как человек, время от времени употребляющий спиртное в больших дозах, могу тебя уверить, что выражение «чего только спьяну не наговоришь» является аксиомой. — Дубовой спокойно прохаживался по комнате, насмешливо поглядывая на взволнованную Ольгу.

— Ну хорошо. А то, что след от укола на руке Трамм только один, тебя не настораживает? Если бы она являлась наркоманкой, то на ее руках живого места бы не было! — Ольга почти кричала, пытаясь пробить милицейскую броню полковника.

— Я тебе по телефону ответил на данный вопрос. Все когда-то делают это в первый раз. Успокойся. Сейчас мы отвезем тебя домой, и ты ляжешь спать. Олег там все глаза небось проглядел. — Дубовой подошел к Ольге и снисходительно похлопал ее по плечу.

— Нет! Сейчас мы поедем туда, куда скажу я! — Ольга решительно сняла с плеча ладонь Стаса и посмотрела ему прямо в глаза.

— Увы, дорогая. Если ты и поедешь, то одна. Я тебе не попутчик. Ну что, ребята, нашли что-нибудь существенное? — обернулся он к оперативникам.

— Никак нет, товарищ полковник, — отозвался с кухни Алексей. — Похоже, что гости были, но улик нет.

— Вот видишь, Ольга? Если нет трупа и нет улик, то нет и состава преступления. Поехали домой, милая. Мне завтра с утра опять с макаронником по душам разговаривать. Я ведь, между прочим, уже тебе говорил: он сознался в том, что собирался сматываться в Италию, даже билеты на Милан заказал. А ты: «Шерше ля фам! Ищите женщину!» Сдается мне, что тебе пора отдохнуть. Через недельку он у меня все расскажет, помяни мое слово, — снисходительно говорил Стас, потирая здоровенные, красные ручищи.

— Я домой не еду. Если тебе лень, Станислав Викторыч, то я доведу дело до конца одна, — твердо сказала Ольга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература