Читаем Ноябрьский триллер полностью

— Как знаешь, как знаешь, — хмыкнул полковник. — Да, и если уж тебе не дает покоя женский голос, то я подумываю поговорить по душам с Джиной Бардини, сестричкой твоего Фандотти. Она является чуть ли не единственной наследницей состояния клана Фандотти после смерти матушки. Возникает идея, что брат с сестрой поначалу действовали сообща, потом чего-то не поделили, и сестричка подставила Фандотти по полной программе. Теперь я намерен заняться проверкой именно этой версии. Если есть желание, то милости просим завтра ко мне в управление, поможешь. Мой тебе совет: оставь свои фантазии. Все давно ясно как божий день.

Ольга молчала.

Нерешительно потоптавшись на месте, Дубовой зычно гаркнул:

— Поехали, ребята! Нам здесь делать нечего.

Мужчины столпились в коридоре, вопросительно глядя на Ольгу, та упрямо мотнула головой, отказываясь ехать. Гулко хлопнула дверь, и Ольга осталась одна.

Смутное чувство беспокойства не покидало ее, будто она что-то забыла. Догадка, мелькнувшая у нее в голове полчаса назад, теперь казалась смешной и чудовищной. К тому же доказательств не было никаких.

«Стас прав, — думала Палева, бесцельно слоняясь по пустой квартире, — одни фантазии, фактов нет».

Вернувшись в спальню, Ольга еще раз оглядела разоренную кровать — ребята постарались на славу, хорошо хоть подушки вспарывать не стали в поисках улик, — машинально сунула руку в тугую щель между двумя матрасами и почувствовала что-то твердое. Сердце у нее заколотилось в смутном предчувствии. Втиснув руку поглубже, она зацепила пальцами маленький округлый предмет и вытащила его наружу. Это было кольцо. С изумительно чистым аквамарином. Кольцо Натальи Погодиной.

— Боже мой! — вырвалось у Ольги. — Значит, я не ошиблась. Но зачем?

Она в полном недоумении разглядывала лежащее на ладони кольцо. Оно невинно смотрело на нее своим единственным голубым глазом, таинственно мерцавшим в тусклом свете пыльной люстры. Итак, Наталья приезжала сюда несколько часов назад и попыталась убить свою лучшую подругу, чтобы та не выдала ее милиции. Кольцо не могло оказаться здесь случайно, еще вчера оно красовалось на пальце Погодиной. Значит, именно она была в гостях у Виктории сегодня вечером. Значит, это ее голос узнала Виктория в ночь убийства Лины Фандотти.

«Я поеду к ней, — решила Ольга. — Одной, конечно, страшновато. С дамой, на совести которой четыре трупа, разговаривать с глазу на глаз опасно. Дубовому звонить бесполезно: он поднимет меня на смех, а упускать дьяволицу, которая может в любой момент выкинуть такое, что и махровому уголовнику в голову не придет, нельзя. Да, ехать к ней одной — сущее безумие. Но ничего, выкручусь. Буду блефовать», — решилась она, лихорадочно роясь в блокноте в поисках адреса Погодиной.

— Авантюристка! — стала вслух ругать себя Ольга и вслух же себя опровергала: — Между прочим, это слово совсем не ругательное. «Аванти» по-итальянски означает «вперед». Значит, «авантюрист» — просто первый.

Ее голос странно звучал в пугающей тишине облезлой квартиры, но Ольге при этом становилось почему-то легче: страх отпускал, и дело не казалось таким безнадежным.

<p>Глава двадцать первая</p><p>Блеф</p>

Памятуя о недавних злоключениях на дороге, Ольга предусмотрительно вызвала такси.

Шел второй час ночи, когда машина притормозила возле дряхлой пятиэтажки почти на окраине города. Дом взирал на Ольгу черными бойницами темных окон, и лишь одно окно на четвертом этаже теплилось уютным красноватым светом.

— Не спит, чудовище, — констатировала Ольга, уверенная, что свет горит в кухне Натальи Погодиной, и не ошиблась.

— Кто там? — спросил женский голос из-за двери.

— Ольга Палева, частный детектив.

Замок сухо щелкнул, и дверь распахнулась. Наталья, в махровом тюрбане на мокрых волосах и коричневыми ошметками засохшей банановой маски на лице, выглядела по-домашнему просто и безобидно, лицо ее выражало растерянность и недоумение.

— Что-нибудь случилось? — озабоченно спросила она, пропуская Ольгу в прихожую размером со спичечный коробок.

— Да. Случилось. Я бы хотела поговорить с вами, Наталья.

— Но уже поздно. Мне завтра на работу, — попыталась воспротивиться Погодина.

— Дело не терпит отлагательства. Где мы можем поговорить? — решительно заявила Ольга, в душе начавшая сомневаться в своих подозрениях. Уж очень естественным было поведение хозяйки.

— Проходите на кухню. Так что же все-таки произошло? Не томите меня. Я начинаю нервничать.

«Вот и хорошо, — порадовалась про себя Ольга, — согласно азам психологии, лучший способ сделать противника неосторожным — это заставить его нервничать. Посмотрим, как ты отреагируешь на заготовленный мной сюрприз».

Она огляделась — крошечная кухонька, оборудованная дешевой мебелью, претендовала на доморощенную изысканность. Старая эмалированная мойка, обложенная баснословно дорогой итальянской майоликой, смотрелась бедным уродцем, затесавшимся среди шикарной знати. Великолепная, последней модели вытяжка нависала над побитой газовой плитой хрущевских времен. Во всем чувствовались стремление к роскоши и хроническая нехватка денег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература