Читаем Ноябрьский триллер полностью

После импровизированного обеда Ольга позвонила в редакцию, где работала Виктория Трамм, и, сославшись на неотложные дела, отменила назначенную встречу. Виктория сообщила ей, что сию секунду намеревалась позвонить Ольге с тем же предложением — мол, не менее неотложные дела имеются и у нее самой: вечером она принимает гостей, следует подготовиться к их приходу. Условившись созвониться на неделе, Ольга отключила телефон и отправилась домой «зализывать раны». По дороге купила бутылку сухого вина и коробку слив в шоколаде.

«Сделаю Олежке сюрприз, — прыгая по ступеням, думала она. — Ужин при свечах, лазанья и итальянский салат».

Мысль об итальянском салате напомнила ей о Фандотти. Ольга опять стала терзаться в сомнениях: слишком простой выглядела развязка в истории с синьором Массимо — в жизни так не бывает. Мучительно размышляя об этом проклятом деле, она где-то на уровне подсознания вдруг почувствовала разгадку, но никак не могла поймать ее. Та успешно уворачивалась и моментально ускользала при малейшей попытке схватить ее за хвост.

Вытащив из холодильника фарш, Ольга твердо решила гнать от себя все мысли, касающиеся дела Фандотти, но те назойливо преследовали ее. Она чертыхнулась и налила себе бокал вина. Отчаянно кислое молодое «Шардоне» ударило в голову, и Ольга принялась за готовку.

Переступив порог, Олег уловил носившиеся в воздухе запахи жареного мяса и специй и возбужденно прокричал:

— Я сегодня без обеда! Степановна с клиентами за город отправила, так что твои кулинарные шедевры будут очень кстати.

— Надо было и Степановну туда отправить, ей давно не мешает похудеть, — весело ответила Ольга, выбегая навстречу. Она торопливо вытерла руки о фартук и повисла на шее Олега. — Привет неандертальцу!

— Я с добычей. — Он ласково отстранил от себя Ольгу и достал из пакета бутылку «Шардоне». — Вот, так сказать, за воссоединение семьи и за будущего наследника.

— Боже мой, ты опять за свое! — всплеснула руками Ольга. — Между прочим, я тоже купила «Шардоне». Но если ты мечтаешь о ребенке, то имей в виду, что малышу вино противопоказано.

— Глупости! Настоящий мужик заквашивается после двойной порции бифштекса и бокала хорошего вина.

— Да, и потом квасит всю жизнь. Нет уж, милый, сегодня ничего не выйдет. Мой сын будет не заквашен, а зачат в абсолютной трезвости и любви, — назидательно сказала Ольга, пряча бутылку в шкаф.

— Тогда тебе придется уповать только на непорочное зачатие, — грустно пошутил Олег.

После ужина они сидели около окна, тесно прижавшись друг к другу, и молча любовались панорамой ночного города — с четырнадцатого этажа открывался захватывающий вид. Таинственно освещенный цветными сполохами гигантских реклам, мегаполис жил многоглазой и многоголосой жизнью миллионов населяющих его людей. Дома, испещренные теплыми точками светящихся окон, скрывали за толстыми стенами чьи-то слезы и детский смех, горечь стариков и любовь молодых. Уютно мечталось о длинной и безоблачной жизни со счастливым концом. Хотя конец жизни и счастье — понятия вроде бы полярные.

Ольга завороженно смотрела в ночную темень, искрящуюся тысячами огней чьей-то далекой, чужой жизни, испытывая томную, щемящую грусть. Та звала ее, непонятно куда и зачем, от чего сжималось сердце и сладко ныло внутри. Мелкие частые поцелуи Олега приятно щекотали шею, Ольга блаженно впитывала ласку, льнула к нему.

Вдруг в голове пронеслась невесть как вырвавшаяся из подсознания мысль об «итальянском деле». Ольга поспешила отогнать ее, но чудная гармония тихого семейного вечера испарилась безвозвратно, и детектив с досадой отодвинулась от разомлевшего Олега.

Тот в недоумении воззрился на нее:

— Что-нибудь случилось?

— Не могу успокоиться. Знаешь, мне все-таки хочется узнать, чье имя собиралась мне назвать Виктория прошлой ночью.

— Глупости! Ты же сама сказала, что она алкоголичка. Неужели ты можешь брать в расчет бредни полупьяной бабы? Да, может, ей приснилось все, а ты места себе не находишь.

— Все так. Но я должна проверить эту версию. Иначе не успокоюсь. — Ольга схватилась за телефон.

— Куда ты собралась звонить?

— Виктории, — бросила Ольга, роясь в записной книжке. — Черт, где же я записывала ее домашний номер?!

— Да ты с ума сошла! Посмотри на часы — скоро полночь. Люди добрые уже десятый сон видят! — начал сердиться Олег.

— У нее сегодня гости. Она не спит.

— Господи! Ну, как меня угораздило влюбиться в сыщицу?

Она долго ждала, но к телефону так никто и не подошел. Ольга в возбуждении забегала по комнате, мысли роились в мозгу и жалили, как разъяренные пчелы. Она подскочила к телефону и набрала номер еще раз. Безрезультатно, телефон выдавал бесконечную серию длинных гудков.

В душе Ольги зародилось нехорошее предчувствие, она остановилась, раздумывая, потом набрала номер Дубового:

— Стас? Не спишь?

— Уже нет, — хрипло прогудел Станислав Викторович.

— Что новенького?

— Как тебе сказать? Сегодня наши проиграли бразильцам «шесть-один». А что?

— Прекрати ерничать, ты прекрасно знаешь, о чем я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература