Читаем Ноктэ полностью

– Я все та же. Просто… Эти слова показались мне особенными. Как будто я уже слышала их раньше. Словно… Ты уже говорил мне их раньше.

Если бы я не знала наверняка, я бы сказала, что он побелел как полотно. Он медленно мотает головой, на его лице застыло какое-то выражение, которого я не замечала прежде.

– А ты знаешь, почему? – спрашивает он странно, подозрительный блеск мелькает в его глазах, а его прекрасные губы плотно сжаты.

– Нет. Я не знаю.

Он кидает на меня шутливый взгляд.

– Так откуда же мне знать, что у тебя в голове? – произносит он рассеянно, однако его лицо говорит совсем об обратном.

Честно говоря, от этого выражения, которое мелькает в его взгляде сейчас, меня бросает в дрожь.

– Ты полон загадок, – бормочу я.

Он встряхивает головой.

– Я не хочу создавать такое впечатление. Просто… Я подумал… Хотя, не обращай внимания. Тебе и так есть о чем беспокоиться последнее время, я не хочу быть в этом списке.

– У всех есть свои тайны, – говорю я отстраненно, а внутри меня все оцепенело.

Он кивает.

– Да, я тоже так думаю.

Моя кровь превращается в лед, сердце тяжелеет, все мое существо наполняется ужасом и недобрыми предчувствиями, хотя всего на мгновение назад меня охватывала страсть и желание принадлежать ему. Теперь все рухнуло, кроме странного выражения на его лице.

– Расскажи мне про свои, – спокойно спрашиваю я, – я имею в виду тайны. О чем они, Дэр? Ты что-то скрываешь, я это вижу. Расскажи мне.

Он смотрит куда-то вдаль, но его глаза полны грусти, и это пугает меня. Сердце постепенно оттаивает, тяжело ударяясь о мои ребра.

Он что-то скрывает.

– Я не могу рассказать тебе. Не сейчас. Это не лучшее время, – в его голосе не остается никаких живых эмоций, он становится слишком официальным.

– А подходящее время когда-нибудь наступит? – спрашиваю я.

Он пожимает плечами.

– Я не знаю. Надеюсь.

Этот ответ мне не нравится.

– Мы просто… Я… Я доверилась тебе, – вяло бормочу я. – Я знаю, что у тебя есть какой-то секрет, и я уверена, что он касается меня. Я не могу… Не могу.

Я спускаюсь со скользких камней и тихо возвращаюсь обратно к лодке. С каждым днем мне все больше кажется, что сумасшедшая здесь только я, словно я теряю рассудок, как будто весь мир состоит из неведомых секретов, а у меня нет ни малейшего представления, как их разгадать.

Дэр идет за мной следом и подает руку, чтобы помочь забраться на борт.

Молчание между нами напряженное и заряженное неприятным электричеством, а почему – я не знаю. Я также не знаю, почему у меня ощущение, словно я стою над обрывом, и стоит мне совершить лишь одно неверное движение – я упаду.

Когда мы находимся на полпути к бухте, Дэр выпрямляется на сиденье.

– А пойдем в ту маленькую пещеру, – мягко предлагает он.

Он сидит на корпусе лодки, его обнаженный торс блестит под лучами заходящего солнца, а глаза полны чувственности и надежды: я просто не могу ему отказать.

Вместо этого я безмолвно поворачиваю штурвал, и мы движемся в сторону пещеры. Не знаю почему, но мне не хочется здесь задерживаться. Мне нужно двигаться. Мне нужно подумать. Мне нужно сохранять здравомыслие, и эта последняя задача кажется мне заранее проигранной борьбой.

Я не знаю, почему.

Все, что мне известно… это то, что внезапно я отчетливо чувствую, будто потеряла нечто важное.

Дэр держит меня за руку, пока мы идем по щиколотку в воде, в маленький закрытый грот, который так мне нравится. Не произнося ни слова, я достаю из своего тайника спрятанный там мешок, нахожу в нем зажигалку и мастерю импровизированный факел.

Под фиолетовым светом, обволакивающим наши фигуры, мы сидим на отмели. Из-за края земли и воды поднимается луна, а это место кажется мистическим, потусторонним, нереальным.

– Ты доверяешь мне? – спрашивает Дэр со всей серьезностью, его глаза темны, как никогда прежде.

Он заправляет выбившийся завиток моих волос мне за ухо.

– Я имею в виду, ты действительно мне доверяешь?

Я в замешательстве от этих слов, от их неопределенности.

Я боюсь скрытого смысла, который может быть заложен в этом вопросе.

Я протягиваю руку и очерчиваю пальцами контуры его лица: ямочку на подбородке, сильный волевой подбородок, высокий лоб.

– А почему я не должна тебе доверять? – наконец, вопросительно отвечаю я, – Есть хоть одна причина?

– Это не ответ, – говорит он.

– Тогда да. – Я доверяю тебе.

Я правда ему доверяю?

Он пристально смотрит в мои глаза, положив ладони мне на колени.

– Ты поверишь мне, если я сообщу тебе, что хочу рассказать тебе обо всем? Что я излил бы тебе всю свою душу, все, что так тебя интересовало… Но я просто не могу это сделать.

В его голосе слышно неподдельное отчаяние, а его лицо наполнено болью, и мне никак не удается понять причину этого.

– Ты серийный убийца? – спрашиваю я, пытаясь разрядить обстановку, но это не помогает: его лицо остается неизменным.

– Нет. Но есть вещи, которыми мне бы очень хотелось поделиться с тобой… Но я не могу.

Я опускаю руку, приходя в ужас от выражения в его глазах.

– Например? – спрашиваю я прямо. – Расскажи мне прямо сейчас, Дэр. Расскажи обо всем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ноктэ

Ноктэ
Ноктэ

Меня зовут Калла Прайс. Мне восемнадцать лет, и я одна половинка целого.Моя другая половина — мой брат-близнец Финн, и он сумасшедший.Я люблю его. Больше жизни. Больше всех и всего. И, хотя я боюсь, что он затянет меня за собой, лишь я могу его спасти.Я делаю всё, что в моих силах, чтобы удержаться на плаву в море безумия, но с каждым днём всё больше и больше тону. Так что я тянусь к спасательному кругу — Деэру ДюБри.Он мой спаситель и мой антихрист. В его руках я чувствую себя в безопасности, а также мне страшно, я ощущаю себя на своём месте и, в то же время, пропадаю. Он исцелит меня, сломает меня, будет любить меня и ненавидеть.И у него есть власть, чтобы уничтожить меня.Может быть, это и к лучшему. Потому что я, кажется, не могу спасти Финна и любить Деэра, не причиняя всем боли.Почему? Из-за тайны.Из-за тайны, которую я так сильно пытаюсь разгадать, что даже не замечаю того, что надвигается.Так же, как и вы.Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you

Кортни Коул

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену