Читаем Нора Робертс. "Рожденная в грехе" (СИ) полностью

- Полагаю, вам уже хочется выбраться из этой толпы, после утомительного перелета через океан, - Мэгги склонила голову набок, разглядывая женщину в дорогом брючном костюме, на лице которой было полнейшее равнодушие, и не спешила озвучивать свое мнение по поводу увиденного.

- Путешествия для меня - обычное дело.

- И всегда это очень увлекательно, правда? - Брианна, хоть и сильно волновалась, говорила спокойно и катила перед собой тележку. - Мэгги, в отличие от меня, преуспела в том, чтобы повидать свет. Я же, всякий раз, как сажусь на борт, чувствую себя, как инопланетянин. А вам понравился перелет?

- Да, все было спокойно.

Слегка обескураженная тем, что не может вытащить из Шаннон более одной общей фразы, Брианна сменила тему и заговорила о погоде (она чудесна), и о том, как они будут добираться до коттеджа (слава Богу, это недалеко). Пока она говорила, Мэгги и Шаннон кидали друг на друга взгляды, полные взаимного недоверия.

- Мы накормим вас обедом, - продолжала Брианна, пока загружали багаж в машину. - Или сперва отдохнете, если устали.

- Я не хочу ничем вас утруждать, - сказала Шаннон так недвусмысленно, что Мэгги фыркнула:

- Утруждать себя - в этом Брианне нет равных, - и добавила: - Вам на переднее место. Как почетному гостю.

"Ну и стерва", - заключила Шаннон и, вздернув подбородок, в той же манере, что была свойственна и Мэгги, скользнула на пассажирское сиденье.

Брианна стиснула зубы. К семейным дрязгам ей было, к сожалению, не привыкать. Но, все же, неприятно.

- Значит, вы никогда не были в Ирландии, Шаннон?

- Нет. - Почувствовав, как резко прозвучал ее собственный ответ, Шаннон, не желая быть такой же стервозной, какой показалась ей Мэгги, сделала над собой усилие и смягчилась: - Вид с воздуха - замечательный.

- Муж говорит, что здешние места - самые замечательные в мире, а ему есть с чем сравнить: где он только не был. - Брианна то и дело мельком улыбалась, занимая Шаннон разговорами по дороге из аэропорта. - Но, конечно же, он судит предвзято: как-никак, а здесь его дом.

- Вы замужем за Грейсоном Тейном.

- Да. В конце июня будет год, как мы женаты. Он приехал в Ирландию, точнее, - в Кларе, собирать материал для будущей книги. Она, кстати, скоро выйдет. А сейчас он пишет другую: чудесно проводит время, убивая героев направо и налево.

- Мне нравятся его книги. "Неплохая тема для разговора, - решила Шаннон, - не такая скользкая". Отец ими очень увлекался.

После этих слов в воздухе повисла неловкая тишина.

- Тяжело вам пришлось, - осторожно начала Брианна, - потерять обоих родителей, которые были так дороги друг другу. Надеюсь, за то время, что вы проведете у нас, вам немного полегчает.

- Благодарю, - Шаннон повернулась к окну и принялась рассматривать пейзаж: в том, что он был великолепен, - не поспоришь. К тому же, и солнце как-то по-особенному пробивалось сквозь облака и наполняло сиянием воздух.

- Приятель Рогана сказал, что вы - рекламный художник, - заговорила Мэгги, влекомая, скорее, любопытством, чем правилами хорошего тона.

- Да, верно.

- То есть, ваша работа - продажа товаров, продвижение на рынок, так?

Шаннон вскинула бровь: едва различимый в голосе Мэгги оттенок презрения от нее не ускользнул. Нарочито не спеша она повернулась к ней лицом, поравнялась взглядом:

- Это вы продаете... товары. Продвигаете их.

- Нет, - Мэгги холодно улыбнулась. - Я их создаю. Продажей занимаются другие.

- Какое совпадение, правда? - поспешила вставить Брианна. - Вы обе - художницы.

- Скорее, недоразумение, - процедила Мэгги и лишь пожала плечами, когда в зеркале заднего вида поймала устремленный на нее пронзительный взгляд сестры.

Шаннон промолчала, и только скрестила руки на груди. Она, по крайней мере, хорошо воспитана. - Как далеко дом от города, Брианна? Думаю, я возьму напрокат автомобиль.

- Мы немного вдалеке от деревни, там нет машин напрокат. Но вы можете воспользоваться этой машиной, всегда, как только захотите.

- Я не хочу брать вашу.

- Она все равно больше простаивает. А у Грея - своя, так что... Вам ведь захочется покататься, посмотреть здешние места. Кто-нибудь из нас мог бы вас сопровождать. Хотя, иногда, конечно, людям нравится прогуливаться в одиночку. А вот и наша деревня, - добавила Брианна.

"Ну да, иначе это и не назовешь", - задумчиво глядя в окно, Шаннон заметно приуныла: крошечное пространство, тесные отлогие улочки, усеянные домами и магазинами.

Довольно мило, но, все же, старомодно. "И, ко всему, еще и неудобно, - вздохнув про себя, подумала Шаннон, - ни театров, ни галерей, ни фаст-фуда. И малолюдно".

Какой-то мужчина вскинул голову навстречу машине, улыбнулся во весь рот, обнажив прилипшую к нижней губе сигарету, и, не останавливаясь, поднял руку в знак приветствия.

Брианна помахала в ответ и крикнула в открытое окно:

- День добрый, Мэтью Финни!

- Черт возьми, Бри, не останавливайся! - скомандовала Мэгги, не преминув, однако, тоже помахать рукой. - А не то, он заболтает тебя до следующей недели!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разум
Разум

Рудольф Слобода — известный словацкий прозаик среднего поколения — тяготеет к анализу сложных, порой противоречивых состояний человеческого духа, внутренней жизни героев, меры их ответственности за свои поступки перед собой, своей совестью и окружающим миром. В этом смысле его писательская манера в чем-то сродни художественной манере Марселя Пруста.Герой его романа — сценарист одной из братиславских студий — переживает трудный период: недавняя смерть близкого ему по духу отца, запутанные отношения с женой, с коллегами, творческий кризис, мучительные раздумья о смысле жизни и общественной значимости своей работы.

Дэниэл Дж. Сигел , Илья Леонидович Котов , Константин Сергеевич Соловьев , Рудольф Слобода , Станислав Лем

Публицистика / Самиздат, сетевая литература / Разное / Зарубежная психология / Без Жанра