Читаем Нора Робертс. "Рожденная в грехе" (СИ) полностью

- Мне кажется, она прекрасно справляется со своей работой.

- Ну, так это же Бри. Выпьете чего-нибудь сейчас, или дождетесь пинты в пивной?

- Я подожду, спасибо. А вы разве с нами идете? Я думала, вы там убиваете кого-то.

- Ну, на сегодня у меня уже все мертвы. - Грей прикинул, не выпить ли ему виски, но передумал, - уже настроился на "Гиннесс". - Бри говорила - вы хотели порисовать, пока здесь.

- Да, и думаю, что так и сделаю. Тем более, кое-что под рукой у меня есть, и с этим вполне можно начать. - Качая ребенка на руках, Шаннон не заметила, что невольно подражает движениям Брианны. - Она разрешила мне взять машину и съездить в Эннис, чтобы докупить все необходимое.

- Может быть, кое-что вы там и найдете, но лучше бы вам съездить в Голуэй.

- Не хочу брать у нее машину, - вдруг выпалила Шаннон.

- Смущает левосторонняя езда?

- Не только. Вообще брать взаймы неудобно.

Задумавшись, Грей присел на край дивана. - А хотите дружеский совет от янки?

- Пожалуй.

- Народ здесь живет нараспашку. Предложить взаймы, помочь ближнему, поделиться всем или отдать последнее - это у них в крови. Когда Брианна вверяет вам ключи от машины, она не думает, - застрахована ли она, в порядке ли документы, - ее беспокоит только то, что кому-то нужна машина. Вот и все дела.

- Для меня далеко не все так просто. Я сюда ехала не для того, чтобы прибиться к большой дружной семье.

- А для чего?

- Просто я не знаю, кто я. - Разозлившись на себя оттого, что эти слова слетели с уст, - не могли не слететь, - она сунула ему ребенка. - Мне неприятно ощущать себя невесть кем.

- Не смею упрекать вас, - отозвался Грей. - И со мной такое бывало. - Он заслышал голос жены, мягкий, успокаивающий. - Что, если дать себе немного времени, а, дружок? Наслаждайтесь природой, угощайтесь стряпней Брианны, - не беда, если чуток и поправитесь. По своему опыту скажу: ответы зачастую приходят тогда, когда мы ждем их менее всего.

- Это вы о личном или профессиональном?

Грей поднялся, дружески потрепал ее по щеке. - О том, и о другом. Слушай, Бри, так мы идем или нет?

- Сейчас, только сумку возьму, - Брианна торопливо приглаживала волосы на ходу. - Грей, ты что, все-таки с нами?

- А ты думаешь, я упущу случай провести с тобой вечер на людях? - Свободной рукой он обхватил ее за талию и закружил в быстром вальсе.

Она уже так и сияла. - Я думала, ты работать будешь.

- Работа не убежит. - Хотя Брианна и скривила губы, он склонился, чтобы поцеловать ее.

Пару мгновений Шаннон еще выжидала, потом кашлянула: - Мне лучше подождать в машине. С закрытыми глазами.

- Прекрати, Грейсон, ты смущаешь Шаннон.

- Да ну! Ей просто завидно. - Он подмигнул той, которую уже считал свояченицей. - Полноте, дружок, найдем и вам парня.

- Вот спасибо, от одного только недавно избавилась.

- Что вы говорите! - Такого пропустить мимо ушей Грей не мог, а потому передал ребенка жене, чтобы приобнять Шаннон. - А ну-ка, поведайте нам об этом. Мы здесь только сплетнями и живем.

- Оставь ты ее в покое, - хохотнула Брианна. - А вы лучше не говорите ему такого, о чем не хотели бы позднее вычитать в книге.

- Не очень-то интересно было бы читать об этом, - заключила Шаннон и вышла на улицу. Сырость повисла в воздухе от дождя, - он явился, как было предсказано, и все еще не унимался.

- У меня что угодно станет интересным, - выказывая некую галантность, Грей открыл перед женой дверцу машины. - Итак, почему же вы его бросили?

- Да не бросала я его, - никчемная болтовня невольно приподняла ей настроение. Шаннон скользнула на заднее сидение и откинула назад волосы. - Мы расстались по обоюдному согласию.

- Бросила, бросила, как бы не так, - Грей побарабанил пальцами по спинке сидения, выворачивая на дорогу. - Женщины только и жеманничают, говоря о том, как разбивают мужские сердца.

- Ну, так и быть, скажу по-другому. - Шаннон послала Грею ослепительную улыбку в зеркало заднего вида. - Он ползал передо мной на коленях, просил, умолял, чуть не плакал. Но я была непреклонна и раздавила-таки каблуком истекающее кровью сердце. Ныне он остриг голову, бросил весь свой скарб и примкнул к какой-то религиозной секте в Мозамбике.

- Вполне правдоподобно.

- На самом деле все гораздо прозаичнее, - общего у нас и было, что любовь к тайской кухне, да офисная рутина. Но вы вольны использовать в книге любую из версий.

- Как бы там ни было, а без него вы чувствуете себя счастливее, - участливо промолвила Брианна. - А это самое главное.

Подивившись тому, до чего же, и в самом деле, все просто, Шаннон вскинула бровь. - Знаете, вы правы. - Равно как и намного легче, чем думалось ранее, далось ей теперь решение расслабиться и провести приятный вечер.

Паб "О'Мэлли" напомнил Шаннон - едва она переступила порог - давние кадры черно-белой киноленты с Пэтом О'Брайаном в главной роли, - подернутый сигаретным дымом воздух; темные, гнетущие тона и въевшаяся в стены копоть; мужчины с огромными кружками темного пива в руках, сгрудившиеся вокруг барной стойки; женский смех, шепотки и доносившиеся из глубины зала звуки волынки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разум
Разум

Рудольф Слобода — известный словацкий прозаик среднего поколения — тяготеет к анализу сложных, порой противоречивых состояний человеческого духа, внутренней жизни героев, меры их ответственности за свои поступки перед собой, своей совестью и окружающим миром. В этом смысле его писательская манера в чем-то сродни художественной манере Марселя Пруста.Герой его романа — сценарист одной из братиславских студий — переживает трудный период: недавняя смерть близкого ему по духу отца, запутанные отношения с женой, с коллегами, творческий кризис, мучительные раздумья о смысле жизни и общественной значимости своей работы.

Дэниэл Дж. Сигел , Илья Леонидович Котов , Константин Сергеевич Соловьев , Рудольф Слобода , Станислав Лем

Публицистика / Самиздат, сетевая литература / Разное / Зарубежная психология / Без Жанра