Читаем Норвуд полностью

– Быстрее! – Кристофер крепко держал деда, прижимая худые плечи к полированному дереву. – Быстрее, брат!

Тело старика сотрясали судороги, скрюченные пальцы царапали стол, а на тонких губах хлопьями лежала пена.

– Ищу, – коротко ответил Алистер, рывшийся в большом сундуке. По доскам пола с грохотом катились серебряные бокалы, другая посуда и какие-то шкатулки и ларчики. – Вот!

Мгновение, и мужчина показал небольшой чёрный камешек.

– Что это? – донёсся приглушённый голос Ри.

– Скорее! – зарычал Кристофер. – Надо сунуть безоар в рот!

Его прозрачные глаза блестели от едва сдерживаемых слёз, а руки тряслись – не очень характерное поведение для отравителя, как по мне. С другой стороны, Ри вряд ли стала бы подозревать брата без веской причины.

– Что за безоар? – слова девушки прерывались всхлипами.

– Противоядие, – быстро ответил я, шагнув ближе к столу.

Мне доводилось слышать, что такие камни, которые якобы находят в желудках повешенных, способны противостоять самой страшной отраве. Но правда ли это? Не знаю. В любом случае, чтобы поместить безоар в рот, сперва необходимо было разжать плотно сведённые челюсти.

Кристофер попытался, но ничего не вышло – требовался рычаг.

Тёплая рукоять Клинка сама легла мне в ладонь, а пальцы крепко ухватили дряблый стариковский подбородок. Лезвие несколько раз со скрежетом скользнуло по зубам, прежде чем тонкая полоса металла всё-таки влезла между челюстей. Короткое движение, и рот слегка приоткрылся.

– Давай! – крикнул я.

Алистера не пришлось просить дважды.

Через мгновение камень оказался во рту старшего Ван-Прага, и тот замер, но ненадолго – совсем скоро судороги вернулись, а пена из белой превратилась в алую. Похоже, безоар не помог.

– Вы можете что-нибудь сделать? – тихо спросил Алистер, глядя на меня.

– Не уверен, – пробормотал я, – но есть одно средство…

Чёрный порошок, с помощью которого удалось напугать Лонгуса, всё ещё был при мне, и пусть он вряд ли способен помочь при обычном отравлении, попробовать всё же стоило.

– Что за средство? – сразу спросила Ри. – Оно не сделает хуже?

– Куда уж хуже… – горько усмехнулся Алистер, а Кристофер только коротко бросил: – Действуй!

Я вытащил свёрток, подцепил щепотку снадобья и аккуратно высыпал его в приоткрытый рот старого Ван-Прага. Тот уже почти не шевелился – лишь слегка подрагивали веки, да едва заметно дрожали пальцы. Выждав несколько мгновений, я добавил ещё немного порошка, но ничего не произошло – только почернела пена на губах.

– Ну что? – с надеждой в голосе спросил Алистер. Кристофер молчал, напряжённо вглядываясь в лицо деда.

Оба брата стояли рядом и видели то же, что и я, однако им хотелось надеяться на чудо. А мне предстояло разрушить их надежды.

– Мне жаль, – сказал я, сжимая в руках свёрток с бесполезным порошком. – Мне очень жаль…

Старый Ван-Праг лежал на столе точно так же, как и несколько мгновений назад, однако теперь хватало мимолётного взгляда, чтобы заметить его неестественную неподвижность. Жизнь покинула дряхлое тело.

Братья молча, словно по команде, опустились на пол, устало привалившись друг к другу – силы одновременно оставили их. Ри же, напротив, встала с колен и вытерла кулачком слёзы – её глаза горели решимостью и гневом.

– Он мёртв… – прошептал Алистер.

– Мёртв… – повторил вслед за братом Кристофер.

Гримаса смерти изуродовала лицо старика – губы искривились в подобие улыбки, язык вывалился набок, а глаза словно запали вглубь черепа. Я подошёл поближе и услышал сладковатый аромат гниения, но это, скорее, походило на проделки воображения – прошло слишком мало времени, чтобы успел появиться запах.

– Мне жаль, – повторил я.

– Мне тоже, – лицо Кристофера будто свело судорогой.

– Ложь! – тут же воскликнула Ри, – Если кому и жалеть, то точно не тебе!

Сперва показалось, что слова девушки остались незамеченными, но вскоре Кристофер посмотрел на сестру и, потерев лицо ладонью, спросил:

– Что ты несёшь?

– Это ты отравил деда! – Ри не стала тянуть с обвинением.

Кристофер открыл и закрыл рот, словно лишившись дара речи. Сгорбленный, с опущенными плечами, сейчас он меньше всего походил на хладнокровного убийцу.

– Сестра, ты чего? – Алистер выглядел не лучше брата. – Я понимаю, что ты расстроена смертью дедушки… мы все расстроены… но твои слова неуместны.

– Неуместно, что убийца спокойно сидит рядом с телом жертвы! – зазвенел высокий голосок. – Неуместно, что убийца льёт лживые слёзы!

Ри, смело обличавшая отравителя, была сейчас, когда на щеках трогательно блестели мокрые дорожки, невыразимо хороша. Я даже устыдился собственных мыслей – негоже любоваться красоткой рядом с покойником.

– Ты рехнулась? – Кристофер тяжело вздохнул.

– Почему ты вообще решила, что дед отравлен, сестра? – Алистер поднялся на ноги.

– Я знаю, брат! – печально произнесла Ри. – Глава нашего рода не мог умереть просто так…

Странный ответ, но люди правильно говорят, что женская интуиция сильнее мужской – похоже, девушка во многом опиралась на догадки и незначительные детали, а в таких случаях тяжело привести железные аргументы. Я знаю, сам не раз бывал в подобных ситуациях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература