Хрупкая фигурка метнулась к Алистеру, расставив в стороны тонкие руки. Мгновение, и мелкие стальные пластины, укрытые тканью, пронзительно заскрежетали – настолько сильны были объятия.
– Не стоило утруждать себя, Ри. – Судя по голосу, Алистер улыбался. – И трястись в седле. С нами все в порядке.
– Конечно, стоило! – возразила девушка, сделав шаг назад. – Думаешь, я не слышала, как староста говорил, что на деревню напал вампир?
Наклонив голову, она погрозила брату пальцем, а после прижала руки к груди и улыбнулась. Ее глаза, наполненные теплом и светом, засияли ярче солнца – удивительное очарование!
– Когда мы приехали, вампир уже не представлял никой угрозы. – Алистер указал на меня. – Господин интерфектор расправился и с ним, и с людьми мерзавца Мунро…
– Не может быть! – воскликнула Ри. Взгляд голубых глаз остановился на мне. – Какой же он молоденький и симпатичный!
Смутившись от собственных слов, девушка ойкнула и прижала ладонь к губам. Ее щеки и уши порозовели, что было встречено громким, но совершенно беззлобным хохотом Алистера и других воинов. Деревенский староста и пара дюжих мужичков, сопровождавших телегу, не могли позволить себе смеяться над сестрой беллатора, но и они с трудом сдерживали улыбки.
После такой характеристики я сам почувствовал неловкость и склонился к лошадиной шее, чтобы скрыть проступивший румянец.
– Ты же говорил, что у старого Ван-Прага лишь двое внуков… – произнес я с укоризной. Негромко, но так, чтобы Младший услышал.
– Так я думал, только про мужиков спрос, – возразил паренек. – Про девок-то к чему разговоры вести?
Я не стал отвечать на вопрос – Ри Ван-Праг определенно стоила того, чтобы говорить только о ней. Раз взглянув на хрупкую девичью фигурку в выцветшем платье, нельзя было прекратить любоваться ее тонкой – ладонью можно обхватить – талией, белой, почти прозрачной кожей, ярким румянцем… Пришлось тряхнуть головой, чтобы избавиться от навязчивых мыслей об этой поразительной девушке.
– Господин интерфектор, – обратился ко мне Алистер, не скрывая улыбки, – давайте я представлю вас сестре.
Мужчина сопроводил слова жестом, предлагавшим подъехать поближе, – все-таки нас разделяла пара десятков шагов.
Я без раздумий поддал пятками по упругим лошадиным бокам, безмолвно принимая приглашение. Расстояние между нами стремительно сокращалось, и приходилось прилагать серьезные усилия, чтобы соблюдать приличия и не глазеть на Ри, стоявшую рядом с братом.
В этом нелегком деле помогало ворчание Младшего, отвлекавшее меня от девушки, – паренек не ожидал начала движения и, не успев отпустить стремя, чуть было не рухнул на землю, прямо в дорожную пыль. Ри, заметившая неловкость моего товарища, звонко рассмеялась, отчего сердце в груди застучало в три раза быстрее.
– Госпожа! – Я вывалился из седла далеко не так ловко, как хотелось. – Рад приветствовать вас…
Девушка шагнула навстречу, подобрав подол платья. Светло-голубая ткань поползла вверх, обнажив сначала простые башмаки, а затем изящные ножки, поражавшие своей белизной. Невысокая, но очень ладная, она слегка склонила голову набок и глянула на брата.
– Сестра, хочу представить тебе Норвуда Грейса, интерфектора, – произнес Алистер, а после прибавил, повернувшись ко мне: – Господин интерфектор, эта юная особа – моя сестра Ринальда Ван-Праг. Но мы все зовем ее просто…
– Ри, – перебила девушка. – Господин интерфектор, зовите меня просто Ри!
– Хорошо, госпожа, – с трудом сказал я. – А вы зовите меня просто Норвуд.
Горло сдавило от волнения. Хотелось говорить совсем другие слова – страстные, пылкие, но совершенно неуместные.
– Вот и славно, любезный Норвуд! – Ри хлопнула в ладоши. – Хочу искренне поблагодарить за ту бесценную помощь, которую вы оказали нашему роду. Если бы вампир убил Алистера, не знаю, как бы мы смогли это пережить… Дедушка очень стар, и такие известия точно прикончили бы его вернее, чем сталь!
– Это мой долг, – пробормотал я. – Кроме того, мне просто повезло…
Глядя на Ри, думать о чем-либо другом было очень нелегко, но я все же заметил, что возможная смерть Кристофера, похоже, нисколько ее не пугала. Видимо, отношения между ними не самые лучшие – именно поэтому девушка даже не взглянула на брата, когда проезжала мимо.
– Везение сопутствует сильным – так всегда говорил наш дед. – Алистер легонько оттолкнул голову коня, который норовил уткнуться лбом в его плечо, и добавил, обращаясь к сестре: – Как он сегодня себя чувствует?
– Дед? – переспросила Ри. – С ним все хорошо – ждет вашего возвращения у ворот.
– Не стоило все же оставлять его одного, сестра. – В голосе Алистера слышалась легкая, едва заметная укоризна.
– А что с ним может случиться? – Девушка пренебрежительно махнула рукой. – Да ничего!
– Все-таки он немолод…
– И что? Я не могу отойти от него ни на шаг? – Ри прищурилась и посмотрела на брата.
Короткий миг, и она разительно изменилась, превратившись из невесомого облачка в грозовую тучу. Маленькие ноздри яростно раздувались, а кулачки уперлись в бока – еще чуть-чуть, и грянет гром!