Читаем Носорог полностью

Беранже. Конечно, это признак силы и здоровья. И все же… (Он наклоняется и внимательно изучает предплечье Жана, но тот резко выдергивает свою руку из руки Беранже.)

Жан. Что это вы рассматриваете меня, словно какое-то диковинное животное?

Беранже. Ваша кожа…

Жан. Какое вам дело до моей кожи? Я вашу кожу рассматриваю?

Беранже. Такое впечатление … да, такое впечатление, что она на глазах меняет цвет. Она зеленеет. (Снова пытается взять Жана за руку.) И твердеет.

Жан (опять отнимает руку). Нечего меня ощупывать. Что с вами? Вы мне надоедаете.

Беранже (себе под нос). Дело может быть серьезнее, чем мне казалось. (Обращаясь к Жану.) Надо вызвать врача.


Идет к телефону.


Жан. Оставьте телефон в покое. (Бросается к Беранже и отталкивает его. Беранже пошатывается.) Не лезьте не в свое дело.

Беранже. Ладно, ладно. Хотел как лучше.

Жан (кашляя и шумно дыша). Мне виднее, что для меня лучше.

Беранже. Вы тяжело дышите.

Жан. Каждый дышит, как может! Вам не нравится, как я дышу, а мне – как вы дышите. Вы еле-еле дышите, вашего дыхания вообще не слышно, можно подумать, вы с минуты на минуту помрете.

Беранже. Конечно, я не такой сильный, как вы.

Жан. И что, разве я посылаю вас к врачу, чтобы он вас от этого вылечил? Каждый делает, что хочет!

Беранже. Не злитесь на меня. Вы прекрасно знаете, что я ваш друг.

Жан. Дружбы не существует. Не верю я в вашу дружбу.

Беранже. Вы меня оскорбляете.

Жан. Нечего оскорбляться.

Беранже. Дорогой мой Жан…

Жан. Я не ваш дорогой Жан.

Беранже. Вы сегодня прямо мизантроп какой-то.

Жан. Да, я мизантроп. Я мизантроп, и мне нравится быть мизантропом.

Беранже. Ясное дело, вы еще сердитесь на меня за нашу дурацкую вчерашнюю ссору, я был неправ и признаю это. Я как раз зашел, чтобы извиниться…

Жан. О какой ссоре вы говорите?

Беранже. Я только что вам напомнил. Носорог!

Жан (не слушая Беранже). Честно говоря, я не ненавижу людей, они мне безразличны, или же они мне не нравятся, но, главное, чтобы они не стояли у меня на пути, а не то я их растопчу.

Беранже. Вы прекрасно знаете, что я никогда не создам препятствие…

Жан. У меня есть цель. И я иду к цели напрямик.

Беранже. Конечно, вы правы. И все же, мне кажется, вы переживаете моральный кризис. (Жан начинает бегать по комнате от стены к стене, словно зверь в клетке. Беранже смотрит на него, время от времени слегка отстраняясь, чтобы Жан не задел его. Голос Жана хрипнет еще больше.) Не нервничайте, не нервничайте.

Жан. Мне было не по себе в одежде, теперь мне уже не по себе и в пижаме!


Расстегивает и снова застегивает пижамную куртку.


Беранже. Ах! Что это у вас с кожей?

Жан. Опять вы про мою кожу? Это моя кожа, и уж на вашу-то я ее точно не променяю.

Беранже. Она похожа на шкуру.

Жан. Так надежнее. Мне не страшна плохая погода.

Беранже. Вы еще позеленели.

Жан. Вы сегодня просто помешались на цвете. Вам все мерещится, вы, наверное, выпили.

Беранже. Я пил только вчера, сегодня не пил.

Жан. Вот результат вашего разгульного прошлого.

Беранже. Я пообещал вам исправиться, вы это прекрасно знаете, я ведь всегда прислушиваюсь к советам друзей, а вы – мой друг. Меня это не унижает, наоборот.

Жан. А мне наплевать. Бр-р-р…

Беранже. Что вы говорите?

Жан. Ничего я не говорю. Я делаю вот так – «бр-р-р…», потому что мне так нравится.

Беранже (глядя Жану в глаза). А знаете, что случилось с Бефом? Он превратился в носорога.

Жан. Что случилось с Бефом?

Беранже. Он стал носорогом.

Жан (обмахиваясь полами куртки). Бр-р-р…

Беранже. Слушайте, хватит шутить.

Жан. Дайте мне спокойно дышать. Я имею право. Я у себя дома.

Беранже. Я этого не отрицаю.

Жан. Хорошо, что вы со мной не спорите. Мне жарко, мне жарко. Бр-р-р… Минуточку. Пойду, освежусь.

Беранже (пока Жан бежит в ванную комнату). У него температура.


Жан в ванной комнате, слышно его дыхание, шум воды, текущей из крана.


Жан (из ванной). Бр-р-р…

Беранже. Его трясет. Тем хуже, я позвоню врачу.


Снова подходит к телефону, потом резко отстраняется от него, услышав голос Жана.


Жан. Итак, наш славный Беф превратился в носорога. Ха-ха-ха!.. Он над вами посмеялся, он вырядился носорогом. (Высовывает голову в приоткрытую дверь. Жан стал еще более зеленым. Над носом у него огромная шишка.) Он вырядился.

Беранже (расхаживая по комнате и не глядя на Жана). Уверяю вас, все это выглядело вполне серьезно.

Жан. Ну и хорошо, это его дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия